Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Friendly
Zu Freundlich
Hey
love,
whatcha
say
to
your
crew?
Hey
Liebling,
was
sagst
du
deinen
Mädels?
Can
you
come
and
let
me
see
what
you
gonna
do?
Kannst
du
kommen
und
mich
sehen
lassen,
was
du
vorhast?
Can
I
do
the
thing
what
I
do
to
you?
Kann
ich
das
tun,
was
ich
dir
antue?
But
I
let
'em
know
that
isn't
cool
Aber
ich
lasse
sie
wissen,
dass
das
nicht
cool
ist
(Hey
love)
(Hey
Liebling)
Hey
love,
you
got
'em
all
outta
pocket
Hey
Liebling,
du
hast
sie
alle
aus
der
Fassung
gebracht
You
make
me
wanna
think
about
pluggin'
up
the
socket
Du
bringst
mich
dazu,
darüber
nachzudenken,
die
Dose
zu
öffnen
You
won't
believe
all
the
things
they
say
Du
wirst
nicht
glauben,
was
sie
alles
sagen
Especially
when
you're
gone
away
Besonders
wenn
du
weg
bist
Baby,
they
keep
on
tellin'
me
that
Baby,
sie
erzählen
mir
ständig,
dass
They
want
me
to
come
over
and
hit
it
from
the
back
sie
wollen,
dass
ich
rüberkomme
und
es
von
hinten
mache
Betcha
didn't
know
that
your
girl
was
like
that
Ich
wette,
du
wusstest
nicht,
dass
deine
Freundinnen
so
drauf
sind
Straight
up
do
your
man
right
behind
your
back
stack
Deinem
Mann
direkt
hinter
deinem
Rücken
fremdgehen
They
keep
on
playin'
me
close
Sie
spielen
mir
ständig
etwas
vor
Talk
about
when
I
plan
on
letting
you
go
Reden
darüber,
wann
ich
vorhabe,
dich
gehen
zu
lassen
You
need
to
your
girlfriends
that's
for
sure
Du
musst
deine
Freundinnen
checken,
das
ist
sicher
Let
'em
know,
let
'em
know,
I
ain't
jokin'
around
Sag
ihnen
Bescheid,
sag
ihnen
Bescheid,
ich
mache
keine
Witze
Hey
baby,
you
must
be
tellin'
your
friends
Hey
Baby,
du
musst
es
deinen
Freundinnen
erzählen
'Cause
they
keep
tryin'
to
get
at
me
Denn
sie
versuchen
ständig,
an
mich
ranzukommen
Just
a
little
bit
too
friendly
Nur
ein
kleines
bisschen
zu
freundlich
Hey
baby,
you
must
be
tellin'
your
friends
Hey
Baby,
du
musst
es
deinen
Freundinnen
erzählen
'Cause
they
keep
tryin'
to
get
at
me
Denn
sie
versuchen
ständig,
an
mich
ranzukommen
Just
a
little
bit
too
friendly
Nur
ein
kleines
bisschen
zu
freundlich
Hey
love,
they're
comin'
at
me
crazy
Hey
Liebling,
sie
kommen
verrückt
auf
mich
zu
Your
best
friend
told
me
that
she
wanna
have
my
baby
Deine
beste
Freundin
sagte
mir,
dass
sie
mein
Baby
haben
will
But
I
let
her
know
now
that's
okay
Aber
ich
habe
sie
wissen
lassen,
dass
das
nicht
in
Ordnung
ist
'Cause
you're
the
only
one
for
me
Denn
du
bist
die
Einzige
für
mich
(Hey
love)
(Hey
Liebling)
Hey
love,
tell
me
what
you
said
Hey
Liebling,
sag
mir,
was
du
gesagt
hast
She
keeps
tryin'
to
do
me
like
she
want
me
real
bad
Sie
versucht
ständig,
mich
so
zu
behandeln,
als
ob
sie
mich
wirklich
will
Tryin'
so
hard
to
get
in
my
bed
Versucht
so
sehr,
in
mein
Bett
zu
kommen
I
guess
she
wants
to
nod
her
head
Ich
schätze,
sie
will
mit
dem
Kopf
nicken
They
keep
on
tellin'
me
that
Sie
erzählen
mir
ständig,
dass
They
want
me
to
come
over
a
hit
it
from
the
back
sie
wollen,
dass
ich
rüberkomme
und
es
von
hinten
mache
Betcha
didn't
know
you're
girl
was
like
that
Ich
wette,
du
wusstest
nicht,
dass
dein
Mädchen
so
drauf
ist
Straight
up
do
your
man
right
behind
your
back
Deinem
Mann
direkt
hinter
deinem
Rücken
fremdgehen
They
keep
on
playin'
me
close
Sie
spielen
mir
ständig
etwas
vor
Talk
about
when
I
plannin'
on
letting
you
go
Reden
darüber,
wann
ich
vorhabe,
dich
gehen
zu
lassen
You
need
to
check
your
girlfriends,
that's
for
sure
Du
musst
deine
Freundinnen
checken,
das
ist
sicher
Let
'em
know,
let
'em
know,
I
ain't
jokin'
around
Sag
ihnen
Bescheid,
sag
ihnen
Bescheid,
ich
mache
keine
Witze
Hey
baby,
you
must
be
tellin'
your
friends
Hey
Baby,
du
musst
es
deinen
Freundinnen
erzählen
'Cause
they
keep
tryin'
to
get
at
me
Denn
sie
versuchen
ständig,
an
mich
ranzukommen
Just
a
little
bit
too
friendly
Nur
ein
kleines
bisschen
zu
freundlich
Hey
baby,
you
must
be
tellin'
your
friends
Hey
Baby,
du
musst
es
deinen
Freundinnen
erzählen
'Cause
they
keep
tryin'
to
get
at
me
Denn
sie
versuchen
ständig,
an
mich
ranzukommen
Just
a
little
bit
too
friendly
Nur
ein
kleines
bisschen
zu
freundlich
Hey
baby,
you
must
be
tellin'
your
friends
Hey
Baby,
du
musst
es
deinen
Freundinnen
erzählen
'Cause
they
keep
tryin'
to
get
at
me
Denn
sie
versuchen
ständig,
an
mich
ranzukommen
Just
a
little
bit
too
friendly
Nur
ein
kleines
bisschen
zu
freundlich
Hey
baby,
you
must
be
tellin'
your
friends
Hey
Baby,
du
musst
es
deinen
Freundinnen
erzählen
'Cause
they
keep
tryin'
to
get
at
me
Denn
sie
versuchen
ständig,
an
mich
ranzukommen
Just
a
little
bit
too
friendly
Nur
ein
kleines
bisschen
zu
freundlich
Why
your
girlfriends
always
comin'
around
me?
Warum
kommen
deine
Freundinnen
immer
in
meine
Nähe?
They're
gettin'
too
close,
much
too
friendly
Sie
kommen
mir
zu
nahe,
viel
zu
freundlich
Why
your
girlfriends
always
comin'
around
me?
Warum
kommen
deine
Freundinnen
immer
in
meine
Nähe?
They
a
little
too
close,
too
friendly
Sie
sind
ein
bisschen
zu
nah,
zu
freundlich
Hey
baby,
you
must
be
tellin'
your
friends
Hey
Baby,
du
musst
es
deinen
Freundinnen
erzählen
'Cause
they
keep
tryin'
to
get
at
me
Denn
sie
versuchen
ständig,
an
mich
ranzukommen
Just
a
little
bit
too
friendly
Nur
ein
kleines
bisschen
zu
freundlich
Hey
baby,
you
must
be
tellin'
your
friends
Hey
Baby,
du
musst
es
deinen
Freundinnen
erzählen
'Cause
they
keep
tryin'
to
get
at
me
Denn
sie
versuchen
ständig,
an
mich
ranzukommen
Just
a
little
bit
too
friendly
Nur
ein
kleines
bisschen
zu
freundlich
Hey
baby,
you
must
be
tellin'
your
friends
Hey
Baby,
du
musst
es
deinen
Freundinnen
erzählen
'Cause
they
keep
tryin'
to
get
at
me
Denn
sie
versuchen
ständig,
an
mich
ranzukommen
Just
a
little
bit
too
friendly
Nur
ein
kleines
bisschen
zu
freundlich
Hey
baby,
you
must
be
tellin'
your
friends
Hey
Baby,
du
musst
es
deinen
Freundinnen
erzählen
'Cause
they
keep
tryin'
to
get
at
me
Denn
sie
versuchen
ständig,
an
mich
ranzukommen
Just
a
little
bit
too
friendly
Nur
ein
kleines
bisschen
zu
freundlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Liggio, Kandi L Burress
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.