Marc Parrot - De Mica en Mica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc Parrot - De Mica en Mica




De Mica en Mica
Понемногу
En aquell petit cafè on no volen entrar
В том маленьком кафе, куда не хочет заходить
Ni la llum del carrer, ni la gent assenyada
Ни свет уличный, ни люди здравомыслящие,
Vaig trobar el teu mirar, melangiós i llunyà
Я встретил твой взгляд, меланхоличный и далекий,
Com la boira que neix al port, de matinada
Как туман, что рождается в порту на рассвете.
Et vaig donar una i em vas seguit en la nit
Я протянул тебе руку, и ты последовала за мной в ночи,
Com un gosset perdut que prega una carícia
Как щенок потерянный, что молит о ласке.
Vas omplir de colors la tristor del meu llit
Ты наполнила красками печаль моего ложа
De vermells de capvespre i de verds de Galícia
Багрянцем закатов и зеленью Галисии.
I el meu racó va a ser
И мой уголок стал
El teu racó també
Твоим уголком тоже.
Eres jove i bonica
Ты была юной и красивой.
Vaig començar jugant
Я начал играть,
I et vaig anar estimant
И полюбил тебя
De mica en mica
Понемногу.
Em vaig acostumar poc a poc al teu nom
Я привык понемногу к твоему имени,
A la teva escalfor i a las teves paraules
К твоей теплоте и к твоим словам,
Al soroll del teu pas pujant els esglaons
К шуму твоих шагов, поднимающихся по ступеням,
I a la teva manera de parar la taula
И к твоей манере накрывать на стол.
A l'olor de les teves mans que cada nit
К запаху твоих рук, что каждую ночь
Voltàvem el meu cos com una fina gasa
Обвивали мое тело, словно тонкая вуаль.
Però tot es va ensorrar quan et vaig sentir dir
Но все рухнуло, когда я услышал, как ты сказала:
"Me'n vaig a buscar el sol. És molt fosca la casa"
ухожу искать солнце. Здесь слишком темно."
"Ningú no m'està esperant
"Меня никто не ждет.
Gràcies per tot, Joan..."
Спасибо за все, Жоан..."
Eres jove i bonica
Ты была юной и красивой.
Se'n va anar de repent
Ты ушла внезапно.
El que vaig anar perdent
То, что я терял,
De mica en mica
Понемногу.
Vaig sentir tant de fred aquelles nits d'estiu
Я чувствовал такой холод в те летние ночи.
Vaig maleir mil cops la petita taverna
Тысячу раз проклинал я ту маленькую таверну.
Quantes tardes he anat a dur el meu plor al riu
Сколько вечеров я провел, оплакивая тебя у реки,
Quantes nits he passat en blanc, com la lluerna
Сколько ночей провел без сна, как лучина.
Però em vaig acostumar també a viure tot sol
Но я привык и к тому, чтобы жить одному,
Sense estripar els papers, ni les fotografies
Не разрывая писем, не трогая фотографий.
Si tinc fam menjo pa. Si tinc fred encenc foc
Если голоден - ем хлеб. Если холодно - разжигаю огонь
I penso: "Si avui plou, demà farà bon dia"
И думаю: "Если сегодня дождь, то завтра будет хороший день".
I torno a anar al cafè
И я снова иду в кафе
I penso que potser
И думаю, что, возможно,
Tu eres jove i bonica
Ты была юной и красивой,
Però, el temps ha anat passant
Но время шло,
I jo t'he anat oblidant
И я забывал тебя
De mica en mica
Понемногу.





Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.