Текст и перевод песни Marc Parrot - Què Volen Aquesta Gent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Què Volen Aquesta Gent
What Do These People Want
De
matinada
han
trucat,
They
called
in
the
morning,
Són
al
replà
de
l'escala;
They
are
on
the
landing
of
the
stairs;
La
mare
quan
surt
a
obrir
When
my
mother
goes
to
open
the
door
Porta
la
bata
posada.
She
is
wearing
her
dressing
gown.
Què
volen
aquesta
gent
What
do
these
people
want
Que
truquen
de
matinada?
Calling
in
the
morning?
"El
seu
fill,
que
no
és
aquí?"
"Your
son,
who
is
not
here?"
"N'és
adormit
a
la
cambra.
"He's
asleep
in
his
room.
Què
li
volen
al
meu
fill?"
What
do
you
want
with
my
son?"
El
fill
mig
es
desvetllava.
The
son
was
half
awake.
La
mare
ben
poc
en
sap,
The
mother
knows
very
little
De
totes
les
esperances
About
all
the
hopes
Del
seu
fill
estudiant,
Of
her
student
son,
Que
ben
compromès
n'estava.
Who
was
very
compromised.
Dies
fa
que
parla
poc
For
days
he
has
spoken
little
I
cada
nit
s'agitava.
And
every
night
he
was
agitated.
Li
venia
un
tremolor
A
tremor
came
over
him
Tement
un
truc
a
trenc
d'alba.
Fearing
a
call
at
dawn.
Encara
no
ben
despert
Not
yet
fully
awake
Ja
sent
viva
la
trucada,
He
already
feels
the
call,
I
es
llença
pel
finestral,
And
he
throws
himself
out
the
window,
A
l'asfalt
d'una
volada.
Flew
to
the
asphalt.
Els
que
truquen
resten
muts,
Those
who
call
remain
silent,
Menys
un
d'ells,
potser
el
que
mana,
Except
one
of
them,
perhaps
the
leader,
Que
s'inclina
pel
finestral.
Who
leans
out
the
window.
Darrere
xiscla
la
mare.
Behind,
the
mother
screams.
De
matinada
han
trucat,
They
called
in
the
morning,
La
llei
una
hora
assenyala.
The
law
makes
an
hour.
Ara
l'estudiant
és
mort,
Now
the
student
is
dead,
N'és
mort
d'un
truc
a
trenc
d'alba.
He
died
from
a
call
at
dawn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Del Mar Bonet Verdaguer, Lluis Serrahima I Villavecchia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.