Текст и перевод песни Marc Parrot - Un Pla Perfecte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Pla Perfecte
A Perfect Plan
Llançar
de
molt
lluny
un
dard
i
fer
diana
To
throw
a
dart
from
afar
and
hit
the
bullseye
Llançar
una
pilota
enlaire
i
encistellar-la
To
toss
a
ball
into
the
air
and
make
a
basket
Després
disparar
l'arpó
i
matar
el
peix
gros
To
shoot
a
harpoon
and
kill
a
big
fish
I
aparèixer
per
casa
teva
amb
un
ram
de
sort
And
to
show
up
at
your
house
with
a
bouquet
of
luck
Idees
que
fossin
claus
per
un
pla
perfecte
Ideas
that
were
keys
to
a
perfect
plan
Barreges
que
es
convertirien
en
receptes
Mixtures
that
would
become
recipes
Trobar
sense
buscar
el
que
necessitava
To
find
without
searching
what
I
needed
No
carregar
mai
res
d'allò
que
em
sobrava
Never
to
carry
anything
extra
I
no
haver
envejat
ningú,
no
haver
desitjat
mai
And
not
to
have
envied
anyone,
never
to
have
desired
El
que
altres
tenen
i
segur
que
tu
ja
no
tindràs
What
others
have
and
you
certainly
will
not
have
Saber-se
guanyador
de
cap
competició
To
know
that
you
are
a
winner
of
no
competition
I
amb
la
bola
del
món
jugar
sense
por
de
deixar-la
un
dia
abandonada
And
to
play
with
the
globe
without
fear
of
leaving
it
abandoned
one
day
Penjada
a
la
teulada
Hanging
from
the
roof
Portar
el
primer
petó
sempre
a
la
butxaca
To
always
carry
the
first
kiss
in
your
pocket
Despertar
abans
de
passar-me
la
parada
To
wake
up
before
I
miss
the
stop
Tenir
molta
sed
quan
m'omplo
la
boca
d'aigua
To
be
very
thirsty
when
I
fill
my
mouth
with
water
Saber
que
avui
t'has
vestit
per
agradar-me
To
know
that
you
have
dressed
today
to
please
me
I
no
haver
envejat
ningú,
no
haver
desitjat
mai
And
not
to
have
envied
anyone,
never
to
have
desired
El
que
altres
tenen
i
segur
que
tu
ja
no
tindràs
What
others
have
and
you
certainly
will
not
have
Saber-se
guanyador
de
cap
competició
To
know
that
you
are
a
winner
of
no
competition
I
amb
la
bola
del
món
jugar
sense
por
de
deixar-la
un
dia
abandonada
And
to
play
with
the
globe
without
fear
of
leaving
it
abandoned
one
day
Penjada
a
la
teulada
Hanging
from
the
roof
I
saber
escollir
a
l'atzar
i
no
haver
de
triar
And
to
know
how
to
choose
randomly
and
not
to
have
to
choose
Sentir
sempre
que
estàs
al
millor
lloc
on
pots
estar
To
always
feel
that
you
are
in
the
best
place
you
can
be
Trobar
el
sol
quan
fa
fred
i
quan
et
vols
mullar
To
find
the
sun
when
it
is
cold
and
when
you
want
to
get
wet
Trobar
algú
que
sota
la
pluja
et
vulgui
acompanyar
To
find
someone
who
wants
to
accompany
you
in
the
rain
I
de
vida
quedar-te
amb
l'ànima
amarada
And
to
be
left
with
a
soul
soaked
with
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Parrot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.