Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John
Brown
killed
five
slaveholders
by
the
Pottawatomie
creek
John
Brown
tötete
fünf
Sklavenhalter
am
Pottawatomie
Bach
John
Brown
killed
five
slaveholders
by
the
Pottawatomie
creek
John
Brown
tötete
fünf
Sklavenhalter
am
Pottawatomie
Bach
Cut
them
down
with
his
swift
sword
Er
hieb
sie
nieder
mit
seinem
schnellen
Schwert
But
he
let
their
slaves
go
free
Doch
ihre
Sklaven
ließ
er
frei
Good
people
of
Missouri
thought
John
Brown
was
insane
Gute
Leute
aus
Missouri
dachten,
John
Brown
wär
verrückt
Good
people
of
Missouri
thought
John
Brown
was
insane
Gute
Leute
aus
Missouri
dachten,
John
Brown
wär
verrückt
Meanwhile
in
their
backyard
Doch
in
ihrem
eigenen
Garten
They
had
human
beings
in
chains
Hielten
sie
Menschen
in
Ketten
John
Brown
rose
up
early
in
the
morning
John
Brown
stand
früh
am
Morgen
auf
Before
the
sun
could
rise
Bevor
die
Sonne
stieg
empor
He
had
200
rifles
riding
by
his
side
Mit
200
Gewehren
an
seiner
Seite
He
said
now,
"Don't
you
weep
now,
Mary,
don't
you
weep
for
me
Er
sprach:
"Weine
nicht
jetzt,
Mary,
wein
nicht
um
mich
Going
down
to
Harpers
Ferry,
raid
the
US
Armory"
Ich
gehe
nach
Harpers
Ferry,
stürm
das
US-Waffenlager"
Give
the
guns
(to
the
people)
Gebt
die
Gewehre
(den
Menschen)
Give
the
power
(to
the
people)
Gebt
die
Macht
(den
Menschen)
Give
the
freedom
(to
the
people)
Gebt
die
Freiheit
(den
Menschen)
Give
the
right
(to
the
people)
Gebt
das
Recht
(den
Menschen)
Going
to
rise
up
(with
the
people)
Steht
auf
jetzt
(mit
den
Menschen)
Going
to
march
(with
the
people)
Zieht
in
Marsch
(mit
den
Menschen)
Going
to
fight
(for
the
people)
Kämpft
nun
(für
die
Menschen)
Liberate
(all
the
people)
Befreit
(alle
Menschen)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Oh,
Kansas
bloody
Kansas,
what
lies
buried
in
thy
name?
Oh,
Kansas,
blutiges
Kansas,
was
birgt
dein
Name
tief?
How
much
more
blood
must
be
shed
before
we
wash
away
the
shame?
Wie
viel
mehr
Blut
muss
fließen,
bis
die
Schande
weggespült?
Oh,
someone
tell
me
how
long,
how
long
must
we
endure
this
sacrifice?
Oh,
sagt
wie
lang
noch,
wie
lang
sollt
wir
dies
Opfer
tragen?
Oh,
Kansas
bloody
Kansas,
tell
me
when
will
it
suffice?
Oh,
Kansas,
blutiges
Kansas,
sag
wann
ist
es
genug?
John
Brown,
they
hung
him
and
they
laid
him
in
his
grave
John
Brown,
sie
henkten
ihn,
legten
ihn
ins
Grab
John
Brown,
they
hung
him
and
they
laid
him
in
his
grave
John
Brown,
sie
henkten
ihn,
legten
ihn
ins
Grab
John
Brown's
body
lies
a
moulderin'
John
Brown's
Leib
zerfällt
in
Staub
But
his
spirit
walks
today
Doch
sein
Geist
lebt
heute
auf
Give
the
guns
(to
the
people)
Gebt
die
Gewehre
(den
Menschen)
Give
the
power
(to
the
people)
Gebt
die
Macht
(den
Menschen)
Give
the
freedom
(to
the
people)
Gebt
die
Freiheit
(den
Menschen)
Give
the
right
(to
the
people)
Gebt
das
Recht
(den
Menschen)
Going
to
rise
up
(with
the
people)
Steht
auf
jetzt
(mit
den
Menschen)
Going
to
march
(with
the
people)
Zieht
in
Marsch
(mit
den
Menschen)
Going
to
fight
(for
the
people)
Kämpft
nun
(für
die
Menschen)
Liberate
(all
the
people)
Befreit
(alle
Menschen)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Give
the
guns
(to
the
people)
Gebt
die
Gewehre
(den
Menschen)
Give
the
power
(to
the
people)
Gebt
die
Macht
(den
Menschen)
Give
the
freedom
(to
the
people)
Gebt
die
Freiheit
(den
Menschen)
Give
the
right
(to
the
people)
Gebt
das
Recht
(den
Menschen)
Going
to
rise
up
(with
the
people)
Steht
auf
jetzt
(mit
den
Menschen)
Going
to
march
(with
the
people)
Zieht
in
Marsch
(mit
den
Menschen)
Going
to
fight
(for
the
people)
Kämpft
nun
(für
die
Menschen)
Liberate
(all
the
people)
Befreit
(alle
Menschen)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now,
freedom
(freedom
now)
Freiheit
jetzt,
Freiheit
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
(freedom
now)
Freiheit
jetzt
(Freiheit
jetzt)
Freedom
(freedom
now)
Freiheit
(Freiheit
jetzt)
Freedom
now
Freiheit
jetzt
Freedom,
freedom,
freedom
now
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.