Marc Ribot feat. Fay Victor - John Brown - перевод текста песни на немецкий

John Brown - Marc Ribot , Fay Victor перевод на немецкий




John Brown
John Brown
John Brown killed five slaveholders by the Pottawatomie creek
John Brown tötete fünf Sklavenhalter am Pottawatomie Bach
John Brown killed five slaveholders by the Pottawatomie creek
John Brown tötete fünf Sklavenhalter am Pottawatomie Bach
Cut them down with his swift sword
Er hieb sie nieder mit seinem schnellen Schwert
But he let their slaves go free
Doch ihre Sklaven ließ er frei
Good people of Missouri thought John Brown was insane
Gute Leute aus Missouri dachten, John Brown wär verrückt
Good people of Missouri thought John Brown was insane
Gute Leute aus Missouri dachten, John Brown wär verrückt
Meanwhile in their backyard
Doch in ihrem eigenen Garten
They had human beings in chains
Hielten sie Menschen in Ketten
John Brown rose up early in the morning
John Brown stand früh am Morgen auf
Before the sun could rise
Bevor die Sonne stieg empor
He had 200 rifles riding by his side
Mit 200 Gewehren an seiner Seite
He said now, "Don't you weep now, Mary, don't you weep for me
Er sprach: "Weine nicht jetzt, Mary, wein nicht um mich
Going down to Harpers Ferry, raid the US Armory"
Ich gehe nach Harpers Ferry, stürm das US-Waffenlager"
Give the guns (to the people)
Gebt die Gewehre (den Menschen)
Give the power (to the people)
Gebt die Macht (den Menschen)
Give the freedom (to the people)
Gebt die Freiheit (den Menschen)
Give the right (to the people)
Gebt das Recht (den Menschen)
Going to rise up (with the people)
Steht auf jetzt (mit den Menschen)
Going to march (with the people)
Zieht in Marsch (mit den Menschen)
Going to fight (for the people)
Kämpft nun (für die Menschen)
Liberate (all the people)
Befreit (alle Menschen)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Oh, Kansas bloody Kansas, what lies buried in thy name?
Oh, Kansas, blutiges Kansas, was birgt dein Name tief?
How much more blood must be shed before we wash away the shame?
Wie viel mehr Blut muss fließen, bis die Schande weggespült?
Oh, someone tell me how long, how long must we endure this sacrifice?
Oh, sagt wie lang noch, wie lang sollt wir dies Opfer tragen?
Oh, Kansas bloody Kansas, tell me when will it suffice?
Oh, Kansas, blutiges Kansas, sag wann ist es genug?
John Brown, they hung him and they laid him in his grave
John Brown, sie henkten ihn, legten ihn ins Grab
John Brown, they hung him and they laid him in his grave
John Brown, sie henkten ihn, legten ihn ins Grab
John Brown's body lies a moulderin'
John Brown's Leib zerfällt in Staub
But his spirit walks today
Doch sein Geist lebt heute auf
Give the guns (to the people)
Gebt die Gewehre (den Menschen)
Give the power (to the people)
Gebt die Macht (den Menschen)
Give the freedom (to the people)
Gebt die Freiheit (den Menschen)
Give the right (to the people)
Gebt das Recht (den Menschen)
Going to rise up (with the people)
Steht auf jetzt (mit den Menschen)
Going to march (with the people)
Zieht in Marsch (mit den Menschen)
Going to fight (for the people)
Kämpft nun (für die Menschen)
Liberate (all the people)
Befreit (alle Menschen)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Give the guns (to the people)
Gebt die Gewehre (den Menschen)
Give the power (to the people)
Gebt die Macht (den Menschen)
Give the freedom (to the people)
Gebt die Freiheit (den Menschen)
Give the right (to the people)
Gebt das Recht (den Menschen)
Going to rise up (with the people)
Steht auf jetzt (mit den Menschen)
Going to march (with the people)
Zieht in Marsch (mit den Menschen)
Going to fight (for the people)
Kämpft nun (für die Menschen)
Liberate (all the people)
Befreit (alle Menschen)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now, freedom (freedom now)
Freiheit jetzt, Freiheit (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom now (freedom now)
Freiheit jetzt (Freiheit jetzt)
Freedom (freedom now)
Freiheit (Freiheit jetzt)
Freedom
Freiheit
Freedom now
Freiheit jetzt
Freedom
Freiheit
Freedom, freedom, freedom now
Freiheit, Freiheit, Freiheit jetzt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.