DON'T BLAME ME - Marc Ribotперевод на немецкий




DON'T BLAME ME
SCHULD MIR NICHT
Ever since the lucky night I found you
Seit jener glücklichen Nacht, als ich dich fand
I've hung around you just like a fool
Hänge ich herum wie ein törichter Narr
Falling head and heels in love like a kid out of school.
Vermalze in Liebe wie ein Schuljunge gar.
My poor heart is in an awful state now
Mein armes Herz ist schlimm jetzt dran
But it's too late now to call a halt
Doch es ist zu spät, jetzt anzuhalten
So if I become a nuisance it's all your fault!
Wer also zur Last fällt, das ist dein Verdienst!
Don't blame me for falling in love with you
Schuld mir nicht, dass ich in dich verliebt bin
I'm under your spell but how can I help it!
Dein Zauber hält mich, was soll ich tun!
Don't' blame me!
Schuld mir nicht!
Can't you see when you do the things you do!
Siehst du nicht, wenn du Dinge tust wie du?
If I can't conceal the thrill that I'm feeling,
Kann ich nicht verbergen dieses tiefe Beben
Don't blame; me.
Schuld mir nicht.
Ican't help it if that doggoned moon above
Dafür kann ich nichts, wenn der verdammte Mond
Makes me need someone like you to love!
Mich nach dir verlangen lässt so sehr!
Blame your kiss as sweet as a kiss can be
Gib deinem Kuss die Schuld, zart wie nur sein kann
And blame all your charms that melt in my arms
Gib deinem Charme Schuld, der in Armen zergeht
But don't blame me.
Doch schuld mir nicht.
I like every single thing about you
Jede Kleinigkeit an dir möcht' ich umfassen
Without a doubt you are like a dream
Ohne Zweifel bist du wie ein Traum
In my mind I find a picture of us as a team
Das Bild von uns als Paar hält mein Geist fest im Raum
Ever since the hour of our meeting
Seit der Stunde unseres Begegnens
I've been repeating a silly phrase
Wiederhol' ich immerzu einen dummen Spruch
Hoping that you'll understand me one of these days.
Hoffend, dass du mich verstehst bald vielleicht einmal.
Don't blame me for falling in love with you
Schuld mir nicht, dass ich in dich verliebt bin
I'm under your spell but how can I help it!
Dein Zauber hält mich, was soll ich tun!
Don't' blame me!
Schuld mir nicht!
Can't you see when you do the things you do!
Siehst du nicht, wenn du Dinge tust wie du?
If I can't conceal the thrill that I'm feeling,
Kann ich nicht verbergen dieses tiefe Beben
Don't blame; me.
Schuld mir nicht.
Ican't help it if that doggoned moon above
Dafür kann ich nichts, wenn der verdammte Mond
Makes me need someone like you to love!
Mich nach dir verlangen lässt so sehr!
Blame your kiss as sweet as a kiss can be
Gib deinem Kuss die Schuld, zart wie nur sein kann
And blame all your charms that melt in my arms
Gib deinem Charme Schuld, der in Armen zergeht
But don't blame me.
Doch schuld mir nicht.





Авторы: J. Mc Hugh, D. Fields


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.