DON'T BLAME ME - Marc Ribotперевод на немецкий
Ever
since
the
lucky
night
I
found
you
Seit
jener
glücklichen
Nacht,
als
ich
dich
fand
I've
hung
around
you
just
like
a
fool
Hänge
ich
herum
wie
ein
törichter
Narr
Falling
head
and
heels
in
love
like
a
kid
out
of
school.
Vermalze
in
Liebe
wie
ein
Schuljunge
gar.
My
poor
heart
is
in
an
awful
state
now
Mein
armes
Herz
ist
schlimm
jetzt
dran
But
it's
too
late
now
to
call
a
halt
Doch
es
ist
zu
spät,
jetzt
anzuhalten
So
if
I
become
a
nuisance
it's
all
your
fault!
Wer
also
zur
Last
fällt,
das
ist
dein
Verdienst!
Don't
blame
me
for
falling
in
love
with
you
Schuld
mir
nicht,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin
I'm
under
your
spell
but
how
can
I
help
it!
Dein
Zauber
hält
mich,
was
soll
ich
tun!
Don't'
blame
me!
Schuld
mir
nicht!
Can't
you
see
when
you
do
the
things
you
do!
Siehst
du
nicht,
wenn
du
Dinge
tust
wie
du?
If
I
can't
conceal
the
thrill
that
I'm
feeling,
Kann
ich
nicht
verbergen
dieses
tiefe
Beben
Don't
blame;
me.
Schuld
mir
nicht.
Ican't
help
it
if
that
doggoned
moon
above
Dafür
kann
ich
nichts,
wenn
der
verdammte
Mond
Makes
me
need
someone
like
you
to
love!
Mich
nach
dir
verlangen
lässt
so
sehr!
Blame
your
kiss
as
sweet
as
a
kiss
can
be
Gib
deinem
Kuss
die
Schuld,
zart
wie
nur
sein
kann
And
blame
all
your
charms
that
melt
in
my
arms
Gib
deinem
Charme
Schuld,
der
in
Armen
zergeht
But
don't
blame
me.
Doch
schuld
mir
nicht.
I
like
every
single
thing
about
you
Jede
Kleinigkeit
an
dir
möcht'
ich
umfassen
Without
a
doubt
you
are
like
a
dream
Ohne
Zweifel
bist
du
wie
ein
Traum
In
my
mind
I
find
a
picture
of
us
as
a
team
Das
Bild
von
uns
als
Paar
hält
mein
Geist
fest
im
Raum
Ever
since
the
hour
of
our
meeting
Seit
der
Stunde
unseres
Begegnens
I've
been
repeating
a
silly
phrase
Wiederhol'
ich
immerzu
einen
dummen
Spruch
Hoping
that
you'll
understand
me
one
of
these
days.
Hoffend,
dass
du
mich
verstehst
bald
vielleicht
einmal.
Don't
blame
me
for
falling
in
love
with
you
Schuld
mir
nicht,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin
I'm
under
your
spell
but
how
can
I
help
it!
Dein
Zauber
hält
mich,
was
soll
ich
tun!
Don't'
blame
me!
Schuld
mir
nicht!
Can't
you
see
when
you
do
the
things
you
do!
Siehst
du
nicht,
wenn
du
Dinge
tust
wie
du?
If
I
can't
conceal
the
thrill
that
I'm
feeling,
Kann
ich
nicht
verbergen
dieses
tiefe
Beben
Don't
blame;
me.
Schuld
mir
nicht.
Ican't
help
it
if
that
doggoned
moon
above
Dafür
kann
ich
nichts,
wenn
der
verdammte
Mond
Makes
me
need
someone
like
you
to
love!
Mich
nach
dir
verlangen
lässt
so
sehr!
Blame
your
kiss
as
sweet
as
a
kiss
can
be
Gib
deinem
Kuss
die
Schuld,
zart
wie
nur
sein
kann
And
blame
all
your
charms
that
melt
in
my
arms
Gib
deinem
Charme
Schuld,
der
in
Armen
zergeht
But
don't
blame
me.
Doch
schuld
mir
nicht.
Оцените перевод
1 I'M IN THE MOOD FOR LOVE
2 NOISE #1
3 DON'T BLAME ME
4 GHOSTS
5 SPIGOT
6 BODY & SOUL
7 BOUNCIN' AROUND
8 SOLITUDE
9 DINAH
10 SONG FOR CHE
11 THESE FOOLISH THINGS
12 NOISE #2
13 OL'MAN RIVER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.