Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mysterious Woman
Geheimnisvolle Frau
I
saw
you
at
an
airport,
ticket
in
your
hand
Ich
sah
dich
an
einem
Flughafen,
dein
Ticket
in
der
Hand
I
got
a
feeling
in
my
heart
I
didn't
understand
Ich
bekam
ein
Gefühl
in
meinem
Herzen,
das
ich
nicht
verstand
Something
in
the
way
you
were,
something
foreign
in
your
eyes
Etwas
in
deiner
Art,
etwas
Fremdes
in
deinen
Augen
Made
me
wish
that
I
could
share
one
moment
of
your
life
Ließ
mich
wünschen,
ich
könnte
einen
Moment
deines
Lebens
teilen
Mysterious
woman,
I
wonder,
did
you
see
Geheimnisvolle
Frau,
ich
frage
mich,
ob
du
gesehen
hast
The
kind
of
spell
you
put
on
me?
Welchen
Zauber
du
auf
mich
ausgeübt
hast?
Mysterious
woman,
I
wish
I
could
find
the
key
Geheimnisvolle
Frau,
ich
wünschte,
ich
könnte
den
Schlüssel
finden
To
the
kind
of
spell
you
put
on
me
Zu
der
Art
von
Zauber,
den
du
auf
mich
ausgeübt
hast
The
room
was
full
of
faces
but
you
stood
out
from
the
crowd
Der
Raum
war
voller
Gesichter,
aber
du
stachst
aus
der
Menge
heraus
People
going
places
far
away
beyond
the
clouds
Menschen,
die
weit
weg
reisten,
jenseits
der
Wolken
Were
you
from
the
streets
of
Paris,
or
the
coast
of
Italy?
Kamst
du
von
den
Straßen
von
Paris
oder
der
Küste
Italiens?
Or
were
you
from
as
far
away
as
the
gulf
of
Araby?
Oder
kamst
du
von
so
weit
her
wie
dem
Golf
von
Arabien?
Mysterious
woman,
I
wonder,
did
you
see
Geheimnisvolle
Frau,
ich
frage
mich,
ob
du
gesehen
hast
The
kind
of
spell
you
put
on
me?
Welchen
Zauber
du
auf
mich
ausgeübt
hast?
Mysterious
woman,
I
wish
I
could
find
the
key
Geheimnisvolle
Frau,
ich
wünschte,
ich
könnte
den
Schlüssel
finden
To
the
kind
of
spell
you
put
on
me
Zu
der
Art
von
Zauber,
den
du
auf
mich
ausgeübt
hast
Did
I
imagine
you
smiled
Habe
ich
mir
eingebildet,
dass
du
gelächelt
hast
Or
were
my
thoughts
going
wild?
Oder
spielten
meine
Gedanken
verrückt?
Suddenly
you
were
going,
the
speaker
called
your
plane
Plötzlich
gingst
du,
der
Sprecher
rief
dein
Flugzeug
auf
There
was
no
way
of
knowing
if
I'd
ever
see
you
again
Es
gab
keine
Möglichkeit
zu
wissen,
ob
ich
dich
jemals
wiedersehen
würde
But
this
brief,
so
brief
encounter
will
always
stay
with
me
Aber
diese
kurze,
so
kurze
Begegnung
wird
immer
bei
mir
bleiben
I
will
always
treasure
the
bittersweet
memory
Ich
werde
die
bittersüße
Erinnerung
immer
in
Ehren
halten
Mysterious
woman,
I
wonder,
did
you
see
Geheimnisvolle
Frau,
ich
frage
mich,
ob
du
gesehen
hast
The
kind
of
spell
you
put
on
me?
Welchen
Zauber
du
auf
mich
ausgeübt
hast?
Mysterious
woman,
it'll
always
be
a
mystery
Geheimnisvolle
Frau,
es
wird
immer
ein
Geheimnis
bleiben
The
kind
of
spell
you
put
on
me
Welchen
Zauber
du
auf
mich
ausgeübt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Farry, Charles Joseph Mcgettigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.