Текст и перевод песни Marc Robine - Kaleidoscope
Dans
une
rue,
au
coeur
d'une
ville
de
rêve
На
улице,
в
самом
сердце
города
мечты
Ce
sera
comme
quand
on
a
déjà
vécu
Это
будет
похоже
на
то,
когда
мы
жили
раньше
Un
instant
à
la
fois
très
vague
et
très
aigu
Мгновение,
одновременно
очень
смутное
и
очень
острое
Oh,
ce
soleil
parmi
la
brume
qui
se
lève
О,
это
солнце
среди
поднимающегося
тумана
Oh,
ce
cri
sur
la
mer,
cette
voix
dans
les
bois
О,
этот
крик
над
морем,
этот
голос
в
лесу
Ce
sera
comme
quand
on
ignore
des
causes
Это
будет
похоже
на
то,
когда
мы
не
знаем
причин
Un
lent
réveil
après
bien
des
métempsycoses
Медленное
пробуждение
после
многих
метемпсихозов
Les
choses
seront
plus
les
mêmes
qu'autrefois
Все
будет
таким
же,
как
раньше
Dans
cette
rue,
au
coeur
de
la
ville
magique
На
этой
улице,
в
самом
сердце
волшебного
города
Où
des
orgues
moudront
des
gigues
dans
les
soirs
Где
по
вечерам
органы
будут
играть
джиттеры
Où
les
cafés
auront
des
chats
sur
les
dressoirs
Где
в
кафе
будут
кошки
на
туалетных
столиках
Et
que
traverseront
des
bandes
de
musique
И
что
переживут
музыкальные
группы
Ce
sera
si
fatal
qu'on
en
croira
mourir
Это
будет
настолько
фатально,
что
мы
будем
думать,
что
умрем
от
этого
Des
larmes
ruisselant,
douces,
le
long
des
joues
Слезы
капают,
сладкие,
по
щекам
Des
rires
sanglotés
dans
le
fracas
des
roues
Рыдающий
смех
в
грохоте
колес
Des
invocations
à
la
mort
de
venir
Призывы
к
смерти
прийти
Des
mots
anciens
comme
un
bouquet
de
fleurs
fanées
Слова,
древние,
как
букет
увядших
цветов
Les
bruits
aigres
des
bals
publics
arriveront
Придут
кислые
звуки
публичных
балов
Et
des
veuves,
avec
du
cuivre
après
leur
front
И
вдовы,
с
медью
на
лбу
Paysannes,
fendront
la
foule
des
traînées
Крестьян,
разделят
толпу
оборванцев
Qui
flânent
là,
causant
avec
d'affreux
moutards
Которые
слоняются
там,
разговаривая
с
ужасной
горчицей
Et
des
vieux
sans
sourcils,
fumeurs
de
gros
cigares
И
старики
без
бровей,
курящие
большие
сигары
Cependant
qu'à
deux
pas,
dans
des
senteurs
de
gare
Однако
всего
в
двух
шагах,
в
ароматах
вокзала
Quelque
fête
publique
enverra
des
pétards
На
какой-нибудь
публичный
праздник
будут
бросать
петарды
Ce
sera
comme
quand
on
rêve
et
qu'on
s'éveille
Это
будет
похоже
на
то,
когда
мы
спим
и
просыпаемся
Et
que
l'on
se
rendort
et
que
l'on
rêve
encore
И
что
мы
снова
заснем
и
снова
будем
мечтать
De
la
même
féerie
et
du
même
décor
Из
той
же
феерии
и
с
той
же
обстановкой
L'été,
dans
l'herbe,
au
bruit
moiré
d'un
vol
d'abeille
Летом,
в
траве,
под
муаровый
шум
пчелиного
полета
Des
mots
anciens
comme
un
bouquet
de
fleurs
fanées
Слова,
древние,
как
букет
увядших
цветов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Mark Maddox (prs)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.