Marc Robine - L'errance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc Robine - L'errance




L'errance
Странствие
Parfois je repasse par hasard
Иногда я случайно оказываюсь
Dans une ville j'ai habité
В городе, где когда-то жил,
Mais c'est toujours dix ans trop tard
Но всегда на десять лет позже,
Et je n'y suis qu'en étranger
И чувствую себя там чужим.
Les gens que j'aime et qui m'aimaient
Те, кого я любил, и кто любил меня,
Ont tellement changé de vie
Так сильно изменили свою жизнь.
Certains sont morts, d'autres partis
Кто-то умер, кто-то уехал,
Et je ne suis qu'un étranger
А я всего лишь чужак.
Je retourne dans mon quartier
Я возвращаюсь в свой район,
J'y croise des gens, des regards
Вижу людей, их взгляды,
Qui glissent sur moi sans me voir
Скользящие по мне, не замечающие.
Regarde-t-on les étrangers?
Разве смотрят на чужих?
Derrière ma porte
За моей дверью,
Derrière ma porte, il y a des rires, des cris d'enfants
За моей дверью - смех, детские крики,
Et mes souvenirs ne pèsent rien contre le temps
И мои воспоминания ничего не значат перед временем.
Derrière ma porte
За моей дверью
Il y a des rires, des cris d'enfants
Слышен смех, крики детей,
Et mes souvenirs ne pèsent rien contre le temps
И мои воспоминания ничего не значат перед временем.
Il est des villes comme des phares
Есть города, словно маяки,
Veillant au bord de ma mémoire
Стоящие на краю моей памяти.
Les yeux fermés, je sais par coeur
С закрытыми глазами я знаю наизусть
Leurs bruits, leur fièvre, leurs couleurs
Их шум, их жар, их краски.
Pourtant je ne reconnais plus
Но я больше не узнаю
La vieille rumeur de ma rue
Старый шум моей улицы.
Le marchand de vin est fermé
Винный магазин закрыт,
Et je ne suis qu'un étranger
И я всего лишь чужак.
Derrière ma porte
За моей дверью,
Derrière ma porte, il y a des rires, des cris d'enfants
За моей дверью - смех, детские крики,
Et mes souvenirs ne pèsent rien contre le temps
И мои воспоминания ничего не значат перед временем.
Derrière ma porte
За моей дверью
Il y a des rires, des cris d'enfants
Слышен смех, крики детей,
Et mes souvenirs ne pèsent rien contre le temps
И мои воспоминания ничего не значат перед временем.
On gaspille son innocence
Мы растрачиваем свою невинность,
À tant traîner les trains, les bars
Бродя по поездам и барам.
Et c'est ainsi que vient l'errance
Вот так приходит странствие,
Ainsi que l'on se désempare
Вот так мы теряем себя.
Alors, je vais chanter ce soir
И я буду петь сегодня вечером
Pour vos sourires, là, dans le noir
Ради твоей улыбки, там, в темноте.
Mais si l'on se croisait demain
Но если мы встретимся завтра,
Qui viendrait me tendre la main?
Кто протянет мне руку?
Ah, si l'on se croisait demain
Ах, если бы мы встретились завтра,
Qui viendrait me tendre la main?
Кто протянул бы мне руку?





Авторы: Marc Paul Robine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.