Текст и перевод песни Marc Robine - L'errance
Parfois
je
repasse
par
hasard
Иногда
я
случайно
глажу
Dans
une
ville
où
j'ai
habité
В
городе,
где
я
жил
Mais
c'est
toujours
dix
ans
trop
tard
Но
все
равно
на
десять
лет
уже
слишком
поздно
Et
je
n'y
suis
qu'en
étranger
И
я
там
только
как
иностранец
Les
gens
que
j'aime
et
qui
m'aimaient
Люди,
которых
я
люблю
и
которые
любили
меня
Ont
tellement
changé
de
vie
Так
сильно
изменили
их
жизни
Certains
sont
morts,
d'autres
partis
Некоторые
умерли,
другие
ушли
Et
je
ne
suis
qu'un
étranger
И
я
просто
незнакомец
Je
retourne
dans
mon
quartier
Я
возвращаюсь
в
свой
район
J'y
croise
des
gens,
des
regards
Я
встречаюсь
там
с
людьми,
взглядами
Qui
glissent
sur
moi
sans
me
voir
Которые
скользят
по
мне,
не
видя
меня
Regarde-t-on
les
étrangers?
Мы
смотрим
на
иностранцев?
Derrière
ma
porte
За
моей
дверью
Derrière
ma
porte,
il
y
a
des
rires,
des
cris
d'enfants
За
моей
дверью
раздается
смех,
крики
детей
Et
mes
souvenirs
ne
pèsent
rien
contre
le
temps
И
мои
воспоминания
ничего
не
стоят
против
времени
Derrière
ma
porte
За
моей
дверью
Il
y
a
des
rires,
des
cris
d'enfants
Слышен
смех,
крики
детей
Et
mes
souvenirs
ne
pèsent
rien
contre
le
temps
И
мои
воспоминания
ничего
не
стоят
против
времени
Il
est
des
villes
comme
des
phares
Это
города
как
маяки
Veillant
au
bord
de
ma
mémoire
Присматривая
за
краем
моей
памяти
Les
yeux
fermés,
je
sais
par
coeur
С
закрытыми
глазами
я
знаю
это
наизусть
Leurs
bruits,
leur
fièvre,
leurs
couleurs
Их
шум,
их
жар,
их
цвета.
Pourtant
je
ne
reconnais
plus
Но
я
больше
не
узнаю
La
vieille
rumeur
de
ma
rue
Старая
молва
с
моей
улицы
Le
marchand
de
vin
est
fermé
Винный
магазин
закрыт
Et
je
ne
suis
qu'un
étranger
И
я
просто
незнакомец
Derrière
ma
porte
За
моей
дверью
Derrière
ma
porte,
il
y
a
des
rires,
des
cris
d'enfants
За
моей
дверью
раздается
смех,
крики
детей
Et
mes
souvenirs
ne
pèsent
rien
contre
le
temps
И
мои
воспоминания
ничего
не
стоят
против
времени
Derrière
ma
porte
За
моей
дверью
Il
y
a
des
rires,
des
cris
d'enfants
Слышен
смех,
крики
детей
Et
mes
souvenirs
ne
pèsent
rien
contre
le
temps
И
мои
воспоминания
ничего
не
стоят
против
времени
On
gaspille
son
innocence
Мы
растрачиваем
ее
невинность
впустую
À
tant
traîner
les
trains,
les
bars
Чтобы
так
много
болтаться
по
поездам,
барам
Et
c'est
ainsi
que
vient
l'errance
И
вот
как
приходит
странствие
Ainsi
que
l'on
se
désempare
Как
и
тот,
кто
обезумел
Alors,
je
vais
chanter
ce
soir
Итак,
я
собираюсь
спеть
сегодня
вечером
Pour
vos
sourires,
là,
dans
le
noir
За
ваши
улыбки
там,
в
темноте
Mais
si
l'on
se
croisait
demain
Но
если
мы
встретимся
завтра
Qui
viendrait
me
tendre
la
main?
Кто
придет
и
протянет
мне
руку
помощи?
Ah,
si
l'on
se
croisait
demain
Ах,
если
бы
мы
встретились
завтра
Qui
viendrait
me
tendre
la
main?
Кто
придет
и
протянет
мне
руку
помощи?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Paul Robine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.