Текст и перевод песни Marc Robine - Le tailleur de pierre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le tailleur de pierre
Каменщик
Depuis
Paris
jusqu'à
Valence
Из
Парижа
до
Валенсии
J'ai
fait
cent
lieues
sans
travailler
Я
прошел
сотню
лье
без
работы.
Depuis
Paris
jusqu'à
Valence
Из
Парижа
до
Валенсии
J'ai
fait
cent
lieues
sans
travailler
Я
прошел
сотню
лье
без
работы.
Depuis
Paris,
la
grande
ville
Из
Парижа,
города
большого,
À
Montpellier
bien
renommée
В
Монпелье,
славный
и
известный,
Depuis
Paris,
la
grande
ville
Из
Парижа,
города
большого,
À
Montpellier
bien
renommée
В
Монпелье,
славный
и
известный,
En
arrivant
dessus
la
place
Прибыв
на
площадь
городскую,
J'entends
les
compagnons
chanter
Слышу
песню
товарищей-братьев.
En
arrivant
dessus
la
place
Прибыв
на
площадь
городскую,
J'entends
les
compagnons
chanter
Слышу
песню
товарищей-братьев.
"Bien
le
bonjour,
tailleurs
de
pierre
"Здравствуйте,
каменщики
славные,
Et
vous
le
maître
de
chantier
И
вам
привет,
мастер
прораб!
Bien
le
bonjour,
tailleurs
de
pierre
"Здравствуйте,
каменщики
славные,
Et
vous
le
maître
de
chantier
И
вам
привет,
мастер
прораб!
N'auriez
vous
pas
ouvrage
à
faire
Не
найдётся
ли
работенки
Pour
un
compagnon
étranger?
Для
товарища-иностранца?"
N'auriez
vous
pas
ouvrage
à
faire
Не
найдётся
ли
работенки
Pour
un
compagnon
étranger?"
Для
товарища-иностранца?"
"Mais
si,
mais
si",
répond
le
maître
"Конечно,
друг
мой",
- молвит
мастер
-
"Pourvu
qu'il
sache
travailler"
"Коль
умеешь
делом
владеть."
"Mais
si,
mais
si",
répond
le
maître
"Конечно,
друг
мой",
- молвит
мастер
-
"Pourvu
qu'il
sache
travailler
"Коль
умеешь
делом
владеть."
Prends-donc
ta
pierre
sur
la
place
"Бери-ка
камень
на
площади,
Et
ton
marteau,
va
la
tailler
Молоток
бери,
и
иди
работай."
Prends-donc
ta
pierre
sur
la
place
"Бери-ка
камень
на
площади,
Et
ton
marteau,
va
la
tailler"
"Молоток
бери,
и
иди
работай."
Il
prend
sa
pierre
et
il
la
place
Взял
он
камень,
установил,
La
fait
pareille
à
du
papier
И
отточил
его,
как
бумагу.
Il
prend
sa
pierre
et
il
la
place
Взял
он
камень,
установил,
La
fait
pareille
à
du
papier
И
отточил
его,
как
бумагу.
Le
bourgeois
dit
à
la
bourgeoise
Буржуа
жене
своей
молвит:
"Oh,
mon
Dieu,
quel
bon
ouvrier"
"Боже
правый,
какой
умелец!"
Le
bourgeois
dit
à
la
bourgeoise
Буржуа
жене
своей
молвит:
"Oh,
mon
Dieu,
quel
bon
ouvrier
"Боже
правый,
какой
умелец!"
Nous
avons
notre
fille
ainée
"Есть
у
нас
дочка
старшая,
S'il
la
veut,
faut
la
lui
donner
Коли
захочет,
надо
ему
её
отдать."
Nous
avons
notre
fille
ainée
"Есть
у
нас
дочка
старшая,
S'il
la
veut,
faut
la
lui
donner"
Коли
захочет,
надо
ему
её
отдать."
La
fille
prend
sa
quenouillette
Взяла
девица
веретено,
Sur
la
marché
s'en
va
filer
И
на
рынок
пошла
прясть.
La
fille
prend
sa
quenouillette
Взяла
девица
веретено,
Sur
la
marché
s'en
va
filer
И
на
рынок
пошла
прясть.
"Bien
le
bonjour,
tailleur
de
pierre
"Здравствуй,
каменщик
славный,
N'voulez-vous
pas
vous
marier?
Не
желаешь
ли
жениться?"
Bien
le
bonjour,
tailleur
de
pierre
"Здравствуй,
каменщик
славный,
N'voulez-vous
pas
vous
marier?"
Не
желаешь
ли
жениться?"
"Je
vous
remercie,
demoiselle
"Благодарю
вас,
сударыня,
De
l'honneur
que
vous
me
faisez
За
честь,
что
мне
оказали.
Je
vous
remercie,
demoiselle
"Благодарю
вас,
сударыня,
De
l'honneur
que
vous
me
faisez
За
честь,
что
мне
оказали.
Mais
j'ai
mon
Tour
de
France
à
faire
Но
мне
нужно
турне
по
Франции
завершить,
S'il
plaît
à
Dieu,
j'le
finirai
И
если
Богу
будет
угодно,
я
его
закончу."
Mais
j'ai
mon
Tour
de
France
à
faire
Но
мне
нужно
турне
по
Франции
завершить,
S'il
plaît
à
Dieu,
j'le
finirai"
И
если
Богу
будет
угодно,
я
его
закончу."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.