Текст и перевод песни Marc Robine - Lucienne (1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
ce
temps-là
j'étais
perdu
В
то
время
я
был
потерян,
Dans
les
bars
de
la
mer
du
Nord
Бродил
по
барам
Северного
моря.
Je
jouais
du
banjo
dans
les
rues
Днем
играл
на
банджо
на
улицах,
Le
soir
je
traînais
sur
le
port
По
вечерам
слонялся
по
порту.
J'avais
des
déchirures
au
coeur
У
меня
были
раны
на
сердце
Et
des
trous
pleins
mes
pull-overs
И
дыры
в
свитерах,
Et
j'avais
besoin
que
l'on
m'aime
И
мне
нужна
была
любовь,
Même
si
je
ne
l'ai
jamais
dit
Хотя
я
никогда
об
этом
не
говорил.
J'avais
tant
besoin
que
l'on
m'aime
Мне
так
нужна
была
любовь,
Même
si
je
ne
l'ai
jamais
dit
Хотя
я
никогда
об
этом
не
говорил.
Dans
un
bar
borgne
où
je
chantais
В
грязном
баре,
где
я
пел,
Elle
buvait
de
la
bière
noire
Она
пила
темное
пиво,
Et
les
marins
l'enveloppaient
И
моряки
облепили
ее,
Dans
un
corsage
de
regards
Словно
корсетом
из
взглядов.
Elle
n'était
pas
vraiment
jolie
Она
не
была
красавицей,
La
vie
avait
usé
sa
vie
Жизнь
оставила
на
ней
свой
след,
Mais
elle
savait
dire
"Je
t'aime"
Но
она
умела
говорить
"Я
люблю
тебя"
Comme
on
n'me
l'avait
jamais
dit
Так,
как
никто
мне
раньше
не
говорил.
Elle
savait
dire
"Je
t'aime"
Она
умела
говорить
"Я
люблю
тебя"
Comme
on
n'me
l'avait
jamais
dit
Так,
как
никто
мне
раньше
не
говорил.
Elle
travaillait
sur
le
marché
Она
работала
на
рынке,
Aux
poissons,
près
de
la
criée
Продавала
рыбу
у
пирса.
Les
écailles
grises
dans
ses
cheveux
Серая
чешуя
в
ее
волосах
La
vieillissaient
encore
un
peu
Делала
ее
еще
старше.
Ses
mains
surtout
avaient
souffert
Ее
руки
особенно
страдали,
Craquées
de
rouge,
veinées
de
vert
Потрескавшиеся,
красные,
с
зелеными
прожилками.
Des
mains
qui
savaient
dire
"Je
t'aime"
Эти
руки
умели
говорить
"Я
люблю
тебя"
Comme
on
n'me
l'avait
jamais
dit
Так,
как
никто
мне
раньше
не
говорил.
Des
mains
qui
savaient
dire
"Je
t'aime"
Эти
руки
умели
говорить
"Я
люблю
тебя"
Comme
on
n'me
l'avait
jamais
dit
Так,
как
никто
мне
раньше
не
говорил.
Elle
avait
tant
d'années
d'avance
Она
была
намного
старше
меня,
Et
j'aurais
pu
l'appeler
maman
Я
мог
бы
называть
ее
мамой.
Ces
choses-là
n'ont
pas
d'importance
Но
все
это
не
имело
значения,
Tant
qu'on
ne
reste
pas
vraiment
Ведь
мы
не
собирались
оставаться
вместе
навсегда.
Mais
elle
avait
tant
peur
du
temps
Но
она
так
боялась
времени,
Qu'elle
changeait
souvent
d'amant
Что
часто
меняла
любовников.
À
tous
elle
disait
"Je
t'aime"
Каждому
она
говорила
"Я
люблю
тебя",
Comme
si
elle
l'avait
jamais
dit
Как
будто
никогда
этого
не
говорила.
À
tous
elle
disait
"Je
t'aime"
Каждому
она
говорила
"Я
люблю
тебя",
Comme
si
elle
l'avait
jamais
dit
Как
будто
никогда
этого
не
говорила.
Elle
a
tenté
de
m'expliquer
Она
пыталась
мне
объяснить,
Mais
j'étais
trop
jeune
pour
comprendre
Но
я
был
слишком
молод,
чтобы
понять.
Comme
un
enfant
qui
s'est
vexé
Как
обиженный
ребенок,
Je
me
suis
enfui
sans
lui
rendre
Я
убежал,
не
вернув
ей
Ces
mots
en
forme
de
bonheur
Эти
слова,
полные
счастья,
Qu'elle
m'avait
mis
dans
le
coeur
Которые
она
вложила
в
мое
сердце.
J'aurais
voulu
lui
dire
"Je
t'aime"
Я
хотел
бы
сказать
ей
"Я
люблю
тебя",
Mais
on
n'm'avait
jamais
appris
Но
меня
этому
не
научили.
J'aurais
voulu
lui
dire
"Je
t'aime"
Я
хотел
бы
сказать
ей
"Я
люблю
тебя",
Et
c'est
à
vous
que
je
le
dis
И
это
тебе
я
говорю
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Paul Robine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.