Текст и перевод песни Marc Robine - Lucienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
ce
temps-là
j'étais
perdu
В
то
время
я
был
потерян,
Dans
les
bars
de
la
mer
du
Nord
В
барах
Северного
моря.
Je
jouais
du
banjo
dans
les
rues
Я
играл
на
банджо
на
улицах,
Le
soir
je
traînais
sur
le
port
Вечерами
слонялся
по
порту.
J'avais
des
déchirures
au
coeur
У
меня
была
разорвана
душа,
Et
des
trous
pleins
mes
pull-overs
И
дыры
во
всех
моих
свитерах.
Et
j'avais
besoin
que
l'on
m'aime
И
я
нуждался
в
том,
чтобы
меня
любили,
Même
si
je
ne
l'ai
jamais
dit
Даже
если
я
никогда
не
говорил
этого.
J'avais
tant
besoin
que
l'on
m'aime
Я
так
нуждался
в
любви,
Même
si
je
ne
l'ai
jamais
dit
Даже
если
я
никогда
не
говорил
этого.
Dans
un
bar
borgne
où
je
chantais
В
грязном
баре,
где
я
пел,
Elle
buvait
de
la
bière
noire
Она
пила
темное
пиво.
Et
les
marins
l'enveloppaient
Моряки
окружали
ее,
Dans
un
corsage
de
regards
Заглядывая
ей
в
глаза.
Elle
n'était
pas
vraiment
jolie
Она
не
была
особенно
красивой,
La
vie
avait
usé
sa
vie
Жизнь
оставила
свой
след
на
ее
лице.
Mais
elle
savait
dire
"Je
t'aime"
Но
она
умела
говорить
"Я
люблю
тебя",
Comme
on
n'me
l'avait
jamais
dit
Так,
как
мне
никогда
не
говорили.
Elle
savait
dire
"Je
t'aime"
Она
умела
говорить
"Я
люблю
тебя",
Comme
on
n'me
l'avait
jamais
dit
Так,
как
мне
никогда
не
говорили.
Elle
travaillait
sur
le
marché
Она
работала
на
рынке,
Aux
poissons,
près
de
la
criée
На
рыбном,
рядом
с
аукционом.
Les
écailles
grises
dans
ses
cheveux
Серая
чешуя
в
ее
волосах
La
vieillissaient
encore
un
peu
Старила
ее
еще
немного.
Ses
mains
surtout
avaient
souffert
Ее
руки
особенно
пострадали,
Craquées
de
rouge,
veinées
de
vert
Потрескавшиеся,
красные,
с
зелеными
прожилками.
Des
mains
qui
savaient
dire
"Je
t'aime"
Руки,
которые
умели
говорить
"Я
люблю
тебя",
Comme
on
n'me
l'avait
jamais
dit
Так,
как
мне
никогда
не
говорили.
Des
mains
qui
savaient
dire
"Je
t'aime"
Руки,
которые
умели
говорить
"Я
люблю
тебя",
Comme
on
n'me
l'avait
jamais
dit
Так,
как
мне
никогда
не
говорили.
Elle
avait
tant
d'années
d'avance
Она
была
так
стара
по
сравнению
со
мной,
Et
j'aurais
pu
l'appeler
maman
Я
мог
бы
называть
ее
мамой.
Ces
choses-là
n'ont
pas
d'importance
Эти
вещи
не
имеют
значения,
Tant
qu'on
ne
reste
pas
vraiment
Пока
мы
не
остаемся
вместе
по-настоящему.
Mais
elle
avait
tant
peur
du
temps
Но
она
так
боялась
времени,
Qu'elle
changeait
souvent
d'amant
Что
часто
меняла
любовников.
À
tous
elle
disait
"Je
t'aime"
Всем
им
она
говорила
"Я
люблю
тебя",
Comme
si
elle
l'avait
jamais
dit
Как
будто
никогда
не
говорила
этого
раньше.
À
tous
elle
disait
"Je
t'aime"
Всем
им
она
говорила
"Я
люблю
тебя",
Comme
si
elle
l'avait
jamais
dit
Как
будто
никогда
не
говорила
этого
раньше.
Elle
a
tenté
de
m'expliquer
Она
пыталась
объяснить
мне,
Mais
j'étais
trop
jeune
pour
comprendre
Но
я
был
слишком
молод,
чтобы
понять.
Comme
un
enfant
qui
s'est
vexé
Как
обиженный
ребенок,
Je
me
suis
enfui
sans
lui
rendre
Я
убежал,
не
вернув
ей
Ces
mots
en
forme
de
bonheur
Эти
слова,
полные
счастья,
Qu'elle
m'avait
mis
dans
le
coeur
Которые
она
вложила
в
мое
сердце.
J'aurais
voulu
lui
dire
"Je
t'aime"
Я
хотел
бы
сказать
ей
"Я
люблю
тебя",
Mais
on
n'm'avait
jamais
appris
Но
меня
никогда
не
учили
этому.
J'aurais
voulu
lui
dire
"Je
t'aime"
Я
хотел
бы
сказать
ей
"Я
люблю
тебя",
Et
c'est
à
vous
que
je
le
dis
И
это
тебе
я
говорю
это
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Paul Robine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.