Marc Robine - Manchester - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marc Robine - Manchester




Manchester
Manchester
Ça se passait à Manchester
It happened in Manchester
Ç'aurait pu se passer ailleurs
It could have happened elsewhere
Car tous les bars se ressemblent
For all bars look the same
Comme des orphelinats
Like orphanages
Toute menue, au bout du comptoir
So tiny, at the end of the counter
Elle passait des journées entières
She spent whole days there
Elle vidait des chopes de bière
She emptied beer mugs
Couleur rimmel, couleur cafard
Color mascara, color cockroach
Elle attendait un inconnu
She was waiting for a stranger
Elle attendait depuis toujours
She had been waiting forever
Ses yeux me criaient "Au secours"
Her eyes screamed "Help me"
Couleur d'hier, couleurs perdue
Color of yesterday, color lost
"Monsieur, si vous payez à boire
"Sir, if you buy me a drink,
Je me ferai douce et gentille
I'll be sweet and kind
Je danserai sur le comptoir
I'll dance on the counter
Je r'deviendrai petite fille
I'll become a little girl again
Je danserai sur le comptoir
I'll dance on the counter
Monsieur, si vous payez à boire"
Sir, if you buy me a drink"
Était-ce bien à Manchester?
Was it really in Manchester?
J'avoue que je n'm'en souviens plus
I confess I don't remember
Car tous les bars se ressemblent
For all bars look the same
Comme des orphelinats
Like orphanages
Un vieil homme à la main coupée
An old man with a severed hand
Voulait me raconter l'histoire
Wanted to tell me the story
D'un train en route dans la nuit
Of a train running through the night
Au coeur d'un vieux monde en folie
In the heart of an old world gone mad
Il parlait aussi d'une femme
He also spoke of a woman
Un grand amour, un grand chagrin
A great love, a great sorrow
J'aurais pu faire semblant, au moins
I could have pretended, at least
De m'intéresser à son train
To be interested in his train
"Monsieur, si vous payez à boire
"Sir, if you buy me a drink,
Je parlerai de mon amour
I'll talk about my love
Comme je la serrais dans mes bras
How I held her in my arms
Car j'avais encore mes deux bras
For I still had both my arms
Faut-il danser sur le comptoir
Must I dance on the counter
Monsieur, si vous payez à boire?"
Sir, if you buy me a drink?"
Je n'ai jamais revu Manchester
I never saw Manchester again
Mais c'est partout la même histoire
But it's the same story everywhere
Car tous les bars se ressemblent
For all bars look the same
Comme des orphelinats
Like orphanages
Moi qui ne suis qu'un voyageur
As for me, I am but a traveler
Étranger dans son propre coeur
A stranger in his own heart
J'aurais voulu pouvoir poser
I wish I could have laid
Quelques chansons sur vos blessures
A few songs on your wounds
Car, si ma vie n'a pas changé
For if my life has not changed
Maintenant j'ai peur de croiser
Now I'm afraid to meet
Les regards des gens dans les bars
The eyes of people in bars
De peur d'y trouver des miroirs
For fear of finding mirrors there
Les regards des gens dans les bars
The eyes of people in bars
De peur d'y trouver des miroirs
For fear of finding mirrors there
Messieurs, si vous payez à boire
Gentlemen, if you buy me a drink,
Je vous la r'chanterai, ma chanson
I'll sing you my song again
Je vous jouerai de la guitare
I'll play you the guitar
Tra la lala, la la la lala
Tra la lala, la la la lala
Je danserai sur le comptoir
I will dance on the counter
S'il faut danser sur le comptoir
If I must dance on the counter
Messieurs, si vous payez à boire
Gentlemen, if you buy me a drink
Monsieur, si vous payez à boire
Sir, if you buy me a drink





Авторы: Marc Streitenfeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.