Marc Robine - Richard - перевод текста песни на немецкий

Richard - Marc Robineперевод на немецкий




Richard
Richard
Les gens
Die Leute
Il conviendrait de ne les connaître que disponibles
Man sollte sie nur verfügbar kennen
À certaines heures pâles de la nuit
Zu gewissen blassen Stunden der Nacht
Près d'une machine à sous
In der Nähe eines Spielautomaten
Avec des problèmes d'hommes, simplement
Mit Männerproblemen, ganz einfach
Des problèmes de mélancolie
Problemen der Melancholie
Alors, on boit un verre en regardant loin
Dann trinkt man ein Glas und schaut weit weg
Derrière la glace du comptoir
Hinter das Eis der Theke
Et l'on se dit qu'il est bien tard
Und man sagt sich, dass es sehr spät ist
Nous avons eu nos nuits comme ça, moi et moi
Wir hatten unsere Nächte so, ich und ich
Accoudés à ce bar devant la bière allemande
An diese Bar gelehnt vor dem deutschen Bier
Quand je nous y revois, des fois, je me demande
Wenn ich uns dort wiedersehe, frage ich mich manchmal
Si les copains de ces temps-là vivaient parfois
Ob die Freunde aus jener Zeit manchmal lebten
Si les copains cassaient leur âme à tant presser
Ob die Freunde ihre Seele zerbrachen, um so sehr zu pressen
Le citron de la nuit dans les brumes Pernod
Die Zitrone der Nacht in den Pernod-Nebeln
Si les filles prenaient le temps de dire un mot
Ob die Mädchen sich die Zeit nahmen, ein Wort zu sagen
À cette nuit qui les tenait, qui les berçait
Zu dieser Nacht, die sie hielt, die sie wiegte
À cette nuit, comme une soeur de charité
Zu dieser Nacht, wie eine barmherzige Schwester
Longue robe traînant sur leurs pas de bravade
Langes Kleid, das über ihre Schritte der Tapferkeit schleift
Caressant de l'ourlet les pâles camarades
Mit dem Saum die blassen Kameraden streichelnd
Qui venaient pour parler de rien ou d'amitié
Die kamen, um über nichts oder Freundschaft zu sprechen
Nous avons eu nos nuits comme ça, moi et moi
Wir hatten unsere Nächte so, ich und ich
Accoudés à ce bar devant la bière allemande
An diese Bar gelehnt vor dem deutschen Bier
Quand je nous y revois, des fois, je me demande
Wenn ich uns dort wiedersehe, frage ich mich manchmal
Si les copains de ces temps-là vivaient parfois
Ob die Freunde aus jener Zeit manchmal lebten
Les gens
Die Leute
Il conviendrait de ne les connaître que disponibles
Man sollte sie nur verfügbar kennen
À certaines heures pâles de la nuit
Zu gewissen blassen Stunden der Nacht
Près d'une machine à sous
In der Nähe eines Spielautomaten
Avec des problèmes d'hommes, simplement
Mit Männerproblemen, ganz einfach
Des problèmes de mélancolie
Problemen der Melancholie
Alors, on boit un verre en regardant loin
Dann trinkt man ein Glas und schaut weit weg
Derrière la glace du comptoir
Hinter das Eis der Theke
Et l'on se dit qu'il est bien tard
Und man sagt sich, dass es sehr spät ist
Qu'il est bien tard
Dass es sehr spät ist
Richard, encore un p'tit, pour la route
Richard, noch einen Kleinen, für den Weg
Hé, monsieur Richard, pour la route
Hey, Herr Richard, für den Weg
Encore un p'tit, allez, Richard
Noch einen Kleinen, los, Richard





Авторы: Léo Ferré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.