Текст и перевод песни Marc Robine - Richard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
conviendrait
de
ne
les
connaître
que
disponibles
You
should
only
know
them
when
they're
free
À
certaines
heures
pâles
de
la
nuit
At
certain
pale
hours
of
the
night
Près
d'une
machine
à
sous
Near
a
slot
machine
Avec
des
problèmes
d'hommes,
simplement
With
problems
of
men,
simply
Des
problèmes
de
mélancolie
Problems
of
melancholy
Alors,
on
boit
un
verre
en
regardant
loin
So,
let's
have
a
drink
while
looking
away
Derrière
la
glace
du
comptoir
Behind
the
glass
of
the
counter
Et
l'on
se
dit
qu'il
est
bien
tard
And
we
tell
ourselves
that
it's
very
late
Nous
avons
eu
nos
nuits
comme
ça,
moi
et
moi
We
have
had
our
nights
like
that,
me
and
me
Accoudés
à
ce
bar
devant
la
bière
allemande
Leaning
on
this
bar
in
front
of
the
German
beer
Quand
je
nous
y
revois,
des
fois,
je
me
demande
When
I
see
us
there
again,
sometimes,
I
wonder
Si
les
copains
de
ces
temps-là
vivaient
parfois
If
the
friends
of
those
times
still
lived
sometimes
Si
les
copains
cassaient
leur
âme
à
tant
presser
If
the
friends
crushed
their
souls
trying
so
hard
Le
citron
de
la
nuit
dans
les
brumes
Pernod
The
lemon
of
the
night
in
the
Pernod
mists
Si
les
filles
prenaient
le
temps
de
dire
un
mot
If
the
girls
took
the
time
to
say
a
word
À
cette
nuit
qui
les
tenait,
qui
les
berçait
To
this
night
that
held
them,
that
cradled
them
À
cette
nuit,
comme
une
soeur
de
charité
To
this
night,
like
a
sister
of
charity
Longue
robe
traînant
sur
leurs
pas
de
bravade
Long
gown
trailing
on
their
defiant
steps
Caressant
de
l'ourlet
les
pâles
camarades
Caressing
with
the
hem
the
pale
comrades
Qui
venaient
pour
parler
de
rien
ou
d'amitié
Who
came
to
talk
about
nothing
or
friendship
Nous
avons
eu
nos
nuits
comme
ça,
moi
et
moi
We
have
had
our
nights
like
that,
me
and
me
Accoudés
à
ce
bar
devant
la
bière
allemande
Leaning
on
this
bar
in
front
of
the
German
beer
Quand
je
nous
y
revois,
des
fois,
je
me
demande
When
I
see
us
there
again,
sometimes,
I
wonder
Si
les
copains
de
ces
temps-là
vivaient
parfois
If
the
friends
of
those
times
still
lived
sometimes
Il
conviendrait
de
ne
les
connaître
que
disponibles
You
should
only
know
them
when
they're
free
À
certaines
heures
pâles
de
la
nuit
At
certain
pale
hours
of
the
night
Près
d'une
machine
à
sous
Near
a
slot
machine
Avec
des
problèmes
d'hommes,
simplement
With
problems
of
men,
simply
Des
problèmes
de
mélancolie
Problems
of
melancholy
Alors,
on
boit
un
verre
en
regardant
loin
So,
let's
have
a
drink
while
looking
away
Derrière
la
glace
du
comptoir
Behind
the
glass
of
the
counter
Et
l'on
se
dit
qu'il
est
bien
tard
And
we
tell
ourselves
that
it's
very
late
Qu'il
est
bien
tard
That
it's
very
late
Richard,
encore
un
p'tit,
pour
la
route
Richard,
another
one,
for
the
road
Hé,
monsieur
Richard,
pour
la
route
Hey,
Mister
Richard,
for
the
road
Encore
un
p'tit,
allez,
Richard
Another
one,
come
on,
Richard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.