Текст и перевод песни Marc Robine - Richard
Il
conviendrait
de
ne
les
connaître
que
disponibles
О
них
следует
знать
только
в
том
случае,
если
они
доступны
À
certaines
heures
pâles
de
la
nuit
В
определенные
бледные
часы
ночи
Près
d'une
machine
à
sous
Рядом
с
игровым
автоматом
Avec
des
problèmes
d'hommes,
simplement
С
мужскими
проблемами,
просто
Des
problèmes
de
mélancolie
Проблемы
с
меланхолией
Alors,
on
boit
un
verre
en
regardant
loin
Итак,
мы
выпиваем,
глядя
вдаль
Derrière
la
glace
du
comptoir
За
мороженым
на
прилавке
Et
l'on
se
dit
qu'il
est
bien
tard
И
мы
говорим
себе,
что
уже
очень
поздно
Nous
avons
eu
nos
nuits
comme
ça,
moi
et
moi
У
нас
были
такие
ночи,
я
и
я
Accoudés
à
ce
bar
devant
la
bière
allemande
Присели
на
корточки
в
этом
баре
перед
немецким
пивом
Quand
je
nous
y
revois,
des
fois,
je
me
demande
Когда
я
снова
вижу
нас
там,
иногда
я
задаюсь
вопросом
Si
les
copains
de
ces
temps-là
vivaient
parfois
Если
бы
приятели
тех
времен
жили
иногда
Si
les
copains
cassaient
leur
âme
à
tant
presser
Если
бы
приятели
разбили
себе
душу,
чтобы
так
спешить
Le
citron
de
la
nuit
dans
les
brumes
Pernod
Ночной
лимон
в
туманах
Перно
Si
les
filles
prenaient
le
temps
de
dire
un
mot
Если
бы
девушки
нашли
время
сказать
хоть
слово
À
cette
nuit
qui
les
tenait,
qui
les
berçait
За
ту
ночь,
которая
держала
их,
которая
качала
их
À
cette
nuit,
comme
une
soeur
de
charité
Увидимся
в
эту
ночь,
как
сестра
милосердия
Longue
robe
traînant
sur
leurs
pas
de
bravade
Длинное
платье,
болтающееся
на
их
бравадных
шагах
Caressant
de
l'ourlet
les
pâles
camarades
Поглаживая
подолом
бледных
товарищей
Qui
venaient
pour
parler
de
rien
ou
d'amitié
Которые
приходили
поговорить
ни
о
чем
или
о
дружбе
Nous
avons
eu
nos
nuits
comme
ça,
moi
et
moi
У
нас
были
такие
ночи,
я
и
я
Accoudés
à
ce
bar
devant
la
bière
allemande
Присели
на
корточки
в
этом
баре
перед
немецким
пивом
Quand
je
nous
y
revois,
des
fois,
je
me
demande
Когда
я
снова
вижу
нас
там,
иногда
я
задаюсь
вопросом
Si
les
copains
de
ces
temps-là
vivaient
parfois
Если
бы
приятели
тех
времен
жили
иногда
Il
conviendrait
de
ne
les
connaître
que
disponibles
О
них
следует
знать
только
в
том
случае,
если
они
доступны
À
certaines
heures
pâles
de
la
nuit
В
определенные
бледные
часы
ночи
Près
d'une
machine
à
sous
Рядом
с
игровым
автоматом
Avec
des
problèmes
d'hommes,
simplement
С
мужскими
проблемами,
просто
Des
problèmes
de
mélancolie
Проблемы
с
меланхолией
Alors,
on
boit
un
verre
en
regardant
loin
Итак,
мы
выпиваем,
глядя
вдаль
Derrière
la
glace
du
comptoir
За
мороженым
на
прилавке
Et
l'on
se
dit
qu'il
est
bien
tard
И
мы
говорим
себе,
что
уже
очень
поздно
Qu'il
est
bien
tard
Что
уже
очень
поздно
Richard,
encore
un
p'tit,
pour
la
route
Ричард,
еще
немного,
на
дорогу
Hé,
monsieur
Richard,
pour
la
route
Эй,
сэр
Ричард,
на
дорогу
Encore
un
p'tit,
allez,
Richard
Еще
немного,
давай,
Ричард
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.