Текст и перевод песни Marc Robine - S o s alexandre
S o s alexandre
S o s alexandre
Un
téléphone,
une
loupiote
A
telephone,
a
dim
light
Pas
de
collègue
de
bureau
No
office
colleague
in
sight
Une
pendule
qui
grignote
A
clock
ticking
away
Les
heures
qui
lui
font
le
gros
dos
The
hours
playing
peek-a-boo
Deux,
trois
polars
dessus
la
table
Two
or
three
detective
novels
on
the
table
Pour
ne
pas
voir
la
nuit
passer
To
help
the
night
go
by
Et
monsieur
Alexandre
est
aimable
And
Mr.
Alexandre
is
very
agreeable
Vous
pouvez
tout
lui
raconter
You
can
tell
him
anything
Car
monsieur
Alexandre
Because
Mr.
Alexandre
Répond
quand
on
le
sonne
Answers
when
you
call
Monsieur
Alexandre
Mr.
Alexandre
Toujours
répond
que
la
vie
Always
answers
that
life
Est
belle
et
bonne
Is
good
and
beautiful
Il
l'a
entendue
si
souvent
He
has
heard
it
so
often
L'histoire
de
l'amour
qui
s'effrite
The
story
of
a
love
that
crumbled
Le
bonheur
qui
fiche
le
camp
Happiness
that
disappeared
Les
sanglots
dans
la
bakélite
The
tears
over
the
phone
S'il
ne
connaît
aucun
visage
If
he
doesn't
know
every
face
Il
connaît
par
cœur
tous
les
regrets
He
knows
every
regret
by
heart
L'amour
est
un
triste
mirage
Love
is
a
sad
mirage
Qu'on
lui
a
tant
et
tant
conté
As
he
has
been
told
so
many
times
Car
monsieur
Alexandre
Because
Mr.
Alexandre
Répond
quand
on
le
sonne
Answers
when
you
call
Monsieur
Alexandre
Mr.
Alexandre
Toujours
vous
convaincra
que
Will
always
convince
you
that
La
vie
est
belle
et
bonne
Life
is
good
and
beautiful
Un
numéro
à
composer
A
number
to
dial
Monsieur
Alexandre
n'est
rien
Mr.
Alexandre
is
nothing
Rien
qu'une
oreille
où
déposer
Just
an
ear
for
you
to
deposit
Sa
solitude
et
ses
chagrins
Your
loneliness
and
your
sorrows
Mais
il
se
battra
pied
à
pied
But
he
will
fight
tooth
and
nail
Toute
la
nuit
s'il
est
besoin
All
night
if
need
be
Jusqu'à
ce
qu'il
soit
vraiment
certain
Until
he
is
absolutely
certain
Qu'il
peut
vous
laisser
raccrocher
That
it's
okay
for
you
to
hang
up
Car
monsieur
Alexandre
Because
Mr.
Alexandre
Est
là
quand
y'a
personne
Is
there
when
there's
no
one
else
Monsieur
Alexandre
Mr.
Alexandre
Vous
convaincra
que
la
vie
Will
convince
you
that
life
Est
belle
et
bonne
Is
good
and
beautiful
Il
s'est
tiré
ce
soir
en
douce
He
slipped
out
quietly
tonight
Comme
s'il
se
mettait
en
vacances
As
if
he
were
going
on
vacation
Au
bout
d'une
corde
il
se
trémousse
At
the
end
of
a
rope,
he
dances
Comme
une
marionnette
qui
danse
Like
a
marionette
Reste
un
appel
qui
résonne
There's
still
a
phone
call
ringing
Dans
la
pièce
au
volet
fermé
In
the
room
with
the
blinds
closed
C'est
un
téléphone
qui
sonne
It's
a
telephone
that
rings
Très
longuement
et
qui
se
tait
For
a
very
long
time
and
then
goes
silent
Car
monsieur
Alexandre
Because
Mr.
Alexandre
N'est
plus
là
pour
personne
Isn't
there
for
anyone
anymore
Monsieur
Alexandre
Mr.
Alexandre
Ne
répondra
plus
jamais
au
téléphone
Will
never
answer
the
phone
again
Non
monsieur
Alexandre
No,
Mr.
Alexandre
N'est
plus
là
pour
personne
Isn't
there
for
anyone
anymore
Monsieur
Alexandre
n'répondra
plus
jamais
Mr.
Alexandre
will
never
answer
Au
téléphone
The
phone
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Paul Robine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.