Текст и перевод песни Marc Robine - Si l'on gardait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
l'on
gardait,
depuis
des
temps,
des
temps
Если
бы
кто-то
хранил,
в
течение
долгого
времени,
в
течение
долгого
времени
Si
l'on
gardait,
souples
et
odorants
Если
бы
мы
сохранили,
мягкие
и
пахучие
Tous
les
cheveux
des
femmes
qui
sont
mortes
Все
волосы
женщин,
которые
умерли
Tous
les
cheveux
blonds,
tous
les
cheveux
blancs
Все
светлые
волосы,
все
белые
волосы
Crinières
de
nuit,
toisons
de
safran
Ночные
гривы,
шафрановое
руно
Et
les
cheveux
couleur
de
feuille
morte
И
волосы
цвета
опавшего
листа
Si
on
les
gardait
depuis
bien
longtemps
Если
бы
мы
хранили
их
очень
долго
Noués
bout
à
bout,
pour
tisser
les
voiles
Завязанные
впритык,
для
плетения
парусов
Qui
vont
sur
la
mer
Кто
отправляется
на
море
Il
y
aurait
tant
et
tant
sur
la
mer
На
море
было
бы
так
много
и
так
много
Tant
de
cheveux
roux,
tant
de
cheveux
clairs
Так
много
рыжих
волос,
так
много
светлых
волос
Et
tant
de
cheveux
de
nuit
sans
étoiles
И
так
много
волос
в
беззвездную
ночь
Il
y
aurait
tant
de
soyeuses
voiles
Было
бы
так
много
шелковистых
парусов
Luisant
au
soleil,
bombant
sous
le
vent
Сияющий
на
солнце,
пышущий
на
ветру
Que
les
oiseaux
gris,
qui
vont
sur
la
mer
Что
серые
птицы,
которые
летят
над
морем
Que
ces
grands
oiseaux
sentiraient
souvent
Что
эти
большие
птицы
часто
пахнут
Se
poser
sur
eux
les
baisers
partis
Ложась
на
них,
поцелуи
ушли.
De
tous
ces
cheveux
Из
всех
этих
волос
Baisers
qu'on
sema
sur
tous
ces
cheveux
Поцелуи,
которые
мы
наносили
на
все
эти
волосы
Et
puis
en
allés
parmi
le
grand
vent
А
потом,
гуляя
среди
сильного
ветра,
Parmi
le
grand
vent
Среди
сильного
ветра
Si
l'on
gardait,
depuis
des
temps,
des
temps
Если
бы
кто-то
хранил,
в
течение
долгого
времени,
в
течение
долгого
времени
Si
l'on
gardait,
souples
et
odorants
Если
бы
мы
сохранили,
мягкие
и
пахучие
Tous
les
cheveux
des
femmes
qui
sont
mortes
Все
волосы
женщин,
которые
умерли
Tous
les
cheveux
blonds,
tous
les
cheveux
blancs
Все
светлые
волосы,
все
белые
волосы
Crinières
de
nuit,
toisons
de
safran
Ночные
гривы,
шафрановое
руно
Et
les
cheveux
couleur
de
feuille
morte
И
волосы
цвета
опавшего
листа
Si
on
les
gardait
depuis
bien
longtemps
Если
бы
мы
хранили
их
очень
долго
Noués
bout
à
bout,
pour
tordre
des
cordes
Завязанные
впритык,
для
скручивания
веревок
Afin
d'attacher
à
de
gros
anneaux
Для
того,
чтобы
прикрепить
к
большим
кольцам
Tous
les
prisonniers
et
qu'on
leur
permît
Всех
заключенных
и
чтобы
им
было
разрешено
De
se
promener
au
bout
de
leur
corde
Ходить
на
конце
их
веревки
Les
liens
des
cheveux
seraient
longs,
si
longs
Завязки
на
волосах
были
бы
длинными,
такими
длинными
Qu'en
les
déroulant
du
seuil
des
prisons
Чем
разворачивать
их
с
порога
тюрем
Tous
les
prisonniers,
tous
les
prisonniers
Все
заключенные,
все
заключенные
Pourraient
s'en
aller
jusqu'à
leur
maison
Могли
бы
уйти
к
себе
домой
Jusqu'à
leur
maison
До
их
дома
Si
l'on
gardait,
depuis
des
temps,
des
temps
Если
бы
кто-то
хранил,
в
течение
долгого
времени,
в
течение
долгого
времени
Si
l'on
gardait,
souples
et
odorants
Если
бы
мы
сохранили,
мягкие
и
пахучие
Tous
les
cheveux
des
femmes
qui
sont
mortes
Все
волосы
женщин,
которые
умерли
Tous
les
cheveux
blonds,
tous
les
cheveux
blancs
Все
светлые
волосы,
все
белые
волосы
Les
liens
des
cheveux
seraient
longs,
si
longs
Завязки
на
волосах
были
бы
длинными,
такими
длинными
Qu'en
les
déroulant
du
seuil
des
prisons
Чем
разворачивать
их
с
порога
тюрем
Tous
les
prisonniers,
tous
les
prisonniers
Все
заключенные,
все
заключенные
Pourraient
s'en
aller
jusqu'à
leur
maison
Могли
бы
уйти
к
себе
домой
Jusqu'à
leur
maison
До
их
дома
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.