Marc Robine - Si l'on gardait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc Robine - Si l'on gardait




Si l'on gardait, depuis des temps, des temps
Если бы кто-то хранил, в течение долгого времени, в течение долгого времени
Si l'on gardait, souples et odorants
Если бы мы сохранили, мягкие и пахучие
Tous les cheveux des femmes qui sont mortes
Все волосы женщин, которые умерли
Tous les cheveux blonds, tous les cheveux blancs
Все светлые волосы, все белые волосы
Crinières de nuit, toisons de safran
Ночные гривы, шафрановое руно
Et les cheveux couleur de feuille morte
И волосы цвета опавшего листа
Si on les gardait depuis bien longtemps
Если бы мы хранили их очень долго
Noués bout à bout, pour tisser les voiles
Завязанные впритык, для плетения парусов
Qui vont sur la mer
Кто отправляется на море
Il y aurait tant et tant sur la mer
На море было бы так много и так много
Tant de cheveux roux, tant de cheveux clairs
Так много рыжих волос, так много светлых волос
Et tant de cheveux de nuit sans étoiles
И так много волос в беззвездную ночь
Il y aurait tant de soyeuses voiles
Было бы так много шелковистых парусов
Luisant au soleil, bombant sous le vent
Сияющий на солнце, пышущий на ветру
Que les oiseaux gris, qui vont sur la mer
Что серые птицы, которые летят над морем
Que ces grands oiseaux sentiraient souvent
Что эти большие птицы часто пахнут
Se poser sur eux les baisers partis
Ложась на них, поцелуи ушли.
De tous ces cheveux
Из всех этих волос
Baisers qu'on sema sur tous ces cheveux
Поцелуи, которые мы наносили на все эти волосы
Et puis en allés parmi le grand vent
А потом, гуляя среди сильного ветра,
Parmi le grand vent
Среди сильного ветра
Si l'on gardait, depuis des temps, des temps
Если бы кто-то хранил, в течение долгого времени, в течение долгого времени
Si l'on gardait, souples et odorants
Если бы мы сохранили, мягкие и пахучие
Tous les cheveux des femmes qui sont mortes
Все волосы женщин, которые умерли
Tous les cheveux blonds, tous les cheveux blancs
Все светлые волосы, все белые волосы
Crinières de nuit, toisons de safran
Ночные гривы, шафрановое руно
Et les cheveux couleur de feuille morte
И волосы цвета опавшего листа
Si on les gardait depuis bien longtemps
Если бы мы хранили их очень долго
Noués bout à bout, pour tordre des cordes
Завязанные впритык, для скручивания веревок
Afin d'attacher à de gros anneaux
Для того, чтобы прикрепить к большим кольцам
Tous les prisonniers et qu'on leur permît
Всех заключенных и чтобы им было разрешено
De se promener au bout de leur corde
Ходить на конце их веревки
Les liens des cheveux seraient longs, si longs
Завязки на волосах были бы длинными, такими длинными
Qu'en les déroulant du seuil des prisons
Чем разворачивать их с порога тюрем
Tous les prisonniers, tous les prisonniers
Все заключенные, все заключенные
Pourraient s'en aller jusqu'à leur maison
Могли бы уйти к себе домой
Jusqu'à leur maison
До их дома
Si l'on gardait, depuis des temps, des temps
Если бы кто-то хранил, в течение долгого времени, в течение долгого времени
Si l'on gardait, souples et odorants
Если бы мы сохранили, мягкие и пахучие
Tous les cheveux des femmes qui sont mortes
Все волосы женщин, которые умерли
Tous les cheveux blonds, tous les cheveux blancs
Все светлые волосы, все белые волосы
Les liens des cheveux seraient longs, si longs
Завязки на волосах были бы длинными, такими длинными
Qu'en les déroulant du seuil des prisons
Чем разворачивать их с порога тюрем
Tous les prisonniers, tous les prisonniers
Все заключенные, все заключенные
Pourraient s'en aller jusqu'à leur maison
Могли бы уйти к себе домой
Jusqu'à leur maison
До их дома






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.