Текст и перевод песни Marc Robine - Testament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
temps
de
ma
vie,
je
vous
ai
tout
donné
In
the
time
of
my
life,
I
gave
you
everything
Sur
mes
mains,
sur
mon
sang,
je
vous
ai
promenés
On
my
hands,
on
my
blood,
I
walked
you
Pour
vous
plaire,
j'ai
dû
me
soulever
du
monde
To
please
you,
I
had
to
lift
myself
out
of
the
world
Éloigner
mes
poumons
des
cryptes
enfumées
Take
my
lungs
away
from
the
smoky
crypts
Reprendre
au
jour
nouveau
son
butin
de
solfège
Take
back
from
the
new
day
its
loot
of
solfege
Et
ses
vitraux
couverts
de
graffiti
de
neige
And
its
stained
glass
windows
covered
with
graffiti
of
snow
Dans
le
temps
de
ma
vie,
je
vous
ai
tout
donné
In
the
time
of
my
life,
I
gave
you
everything
Peu
d'années
ont
suffi
pour
voiler
mon
regard
A
few
years
were
enough
to
veil
my
gaze
J'ai
pâli,
j'ai
vieilli,
mon
coeur
a
fait
sa
part
I
turned
pale,
I
grew
old,
my
heart
did
its
part
Dans
la
mansarde
bleue
qui
me
gardait
des
branches
In
the
blue
attic
that
kept
me
from
the
branches
J'ai
vu
mon
front
s'ouvrir
sous
une
étoile
blanche
I
saw
my
forehead
open
under
a
white
star
Que
voulez-vous
de
moi,
maintenant
que
je
n'ai
What
do
you
want
from
me,
now
that
I
have
Pas
même
pour
saluer,
la
grâce
des
poneys?
Not
even
to
greet,
the
grace
of
ponies?
Peu
d'années
ont
suffi
pour
voiler
mon
regard
A
few
years
have
been
enough
to
veil
my
gaze
Dans
le
cirque
des
mots,
j'ai
fait
trop
de
voltige
In
the
circus
of
words,
I
did
too
much
acrobatics
Trop
d'oiseaux
sont
venus
s'appuyer
à
ma
tige
Too
many
birds
came
to
lean
against
my
stem
Je
ne
puis
rien
pour
vous,
pas
même
vous
soumettre
I
can
do
nothing
for
you,
not
even
submit
À
la
lumière
au
vent,
au
dernier
kilomètre
To
light
in
the
wind,
at
the
last
kilometer
Je
ne
puis
rien
pour
vous,
pas
même
vous
soumettre
I
can
do
nothing
for
you,
not
even
submit
À
la
lumière
au
vent,
au
dernier
kilomètre
To
light
in
the
wind,
at
the
last
kilometer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Servat, René-guy Cadou, Rene-guy Cadou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.