Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
tus
ojos
me
miran
Wenn
deine
Augen
mich
ansehen
Se
me
olvida
todo
lo
demás
Vergesse
ich
den
ganzen
Rest
Sólo
sé
que
si
delante
estás
Ich
weiß
nur:
wenn
du
vor
mir
stehst
Tiemblo
como
gelatina
Zittere
ich
wie
ein
Wackelpudding
Quisiera
ser
lo
que
imaginas
Ich
wollte
sein,
was
du
dir
vorstellst
Y
no
sé
si
soy
menos
o
más
Und
weiß
nicht,
ob
genug
ich
bin
Sólo
sé
que
si
conmigo
estás
Ich
weiß
nur:
wenn
du
bei
mir
bist
Los
ojitos
se
te
achinan
Werden
deine
Äuglein
schmal
und
klug
Tú
estás
bien
dura
Du
bist
so
heiß
Te
veo
y
no
me
concentro
Ich
kann
nicht
klar
mehr
denken
Tengo
una
duda
Ich
frag'
mich
bloß
De
dónde
sale
tan
bonita
criatura
Woher
so
schöne
Kreatur
wohl
kommt
Me
das
más
vértigo
que
el
miedo
a
las
alturas
Mehr
Schwindel
als
in
schwindliger
Höhe
Te
juro
que
no
miento
Ich
schwöre,
ich
lüge
nicht
Cuando
te
digo
que
todo
de
ti
me
encanta
Wenn
ich
sage:
Jeder
Teil
an
dir
begeistert
Lo
mismo
que
noche
de
peta,
peli
y
manta
Genauso
wie
Bier,
Film
und
Kuscheldecke
Desde
que
te
conozco
le
canto
a
las
plantas
(lalalalalala)
Seit
dich
kenn
werd
ich
zur
Pflanze
Sänger
(lalalalalala)
Te
juro
que
no
miento
Ich
schwöre,
ich
lüge
nicht
Se
me
olvida
(lo
malo)
si
me
miras
Alles
Schlechte
verschwindet
beim
Anblick
Solo
sé
que
si
delante
estás
Ich
weiß
nur:
wenn
du
vor
mir
stehst
Tiemblo
como
gelatina
Zittere
ich
wie
ein
Wackelpudding
Quisiera
ser
lo
que
imaginas
Ich
wollte
sein,
was
du
dir
vorstellst
Y
no
sé
si
soy
menos
o
más
Und
weiß
nicht,
ob
genug
ich
bin
Solo
sé
que
si
conmigo
estás
Ich
weiß
nur:
wenn
du
bei
mir
bist
Los
ojitos
se
te
achinan
Werden
deine
Äuglein
schmal
und
klug
China
se
muere
de
risa
si
sonríes
China
stirbt
vor
Lachen
wenn
du
lächelst
China
se
muere
de
risa
si
sonríes
China
stirbt
vor
Lachen
wenn
du
lächelst
China
se
muere
de
risa
si
sonríes
China
stirbt
vor
Lachen
wenn
du
lächelst
China
se
muere
de
risa
si
sonríes
China
stirbt
vor
Lachen
wenn
du
lächelst
Por
ti
por
ti
por
ti
me
dejo
llevar
Für
dich
lass
ich
mich
treiben
fort
Por
ti
me
quiero
atrever
Für
dich
wag
ich
mal
was
Neues
Me
suelto
del
manillar
Lass
los
ich
von
dem
Lenker
dort
Por
ti
me
dejo
ganar
Für
dich
lass
ich
mich
besieg'n
Por
ti
me
da
igual
perder
Verliern
für
dich
ist
mir
egal
Por
ti
me
quiero
pillar
Für
dich
möcht
ich
selbst
mich
fang'n
Te
juro
que
no
miento
(no)
Ich
schwöre,
ich
lüge
nicht
(nein)
Si
digo
que
teniéndote
nada
me
falta
Hab
ich
dich,
fehlt
mir
gar
nichts
auf
dieser
Welt
Y
que
al
hablar
de
ti
la
voz
se
me
atraganta
Doch
stockt
mir
die
Stimme
wenn
von
dir
ich
erzähl
Desde
que
te
conozco
las
flores
me
cantan
(lalalalalala)
Seit
dich
kenn
für
mich
die
Blumen
nun
singen
(lalalalalala)
Cuando
tus
ojos
me
miran
Wenn
deine
Augen
mich
ansehen
Se
me
olvida
todo
lo
demás
Vergesse
ich
den
ganzen
Rest
Sólo
sé
que
si
delante
estás
Ich
weiß
nur:
wenn
du
vor
mir
stehst
Tiemblo
como
gelatina
Zittere
ich
wie
ein
Wackelpudding
Quisiera
ser
lo
que
imaginas
Ich
wollte
sein,
was
du
dir
vorstellst
Y
no
sé
si
soy
menos
o
más
Und
weiß
nicht,
ob
genug
ich
bin
Sólo
sé
que
si
conmigo
estás
Ich
weiß
nur:
wenn
du
bei
mir
bist
Los
ojitos
se
te
achinan
Werden
deine
Äuglein
schmal
und
klug
China
se
muere
de
risa
si
sonríes
China
stirbt
vor
Lachen
wenn
du
lächelst
China
se
muere
de
risa
si
sonríes
China
stirbt
vor
Lachen
wenn
du
lächelst
China
se
muere
de
risa
si
sonríes
China
stirbt
vor
Lachen
wenn
du
lächelst
China
se
muere
de
risa
si
sonríes
China
stirbt
vor
Lachen
wenn
du
lächelst
China
se
muere
de
risa
si
sonríes
China
stirbt
vor
Lachen
wenn
du
lächelst
China
se
muere
de
risa
si
sonríes
China
stirbt
vor
Lachen
wenn
du
lächelst
China
se
muere
de
risa
si
sonríes
China
stirbt
vor
Lachen
wenn
du
lächelst
China
se
muere
de
risa
si
sonríes
China
stirbt
vor
Lachen
wenn
du
lächelst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Ares Castelo, Marc Segui Cordero, Andres Goiburu Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.