Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SIN QUERER QUERIENDO
OHNE ZU WOLLEN, DOCH GEWOLLT
Me
di
cuenta
que
estaba
hecho
de
cristal
Ich
merkte,
dass
ich
aus
Glas
gemacht
war
Al
romperme
por
ti
en
sentido
literal
Als
ich
buchstäblich
für
dich
zerbrach
Sentí
en
mi
pecho
el
frío
del
metal
Spürte
ich
im
Herzen
Metallkälte
Y
no
te
hizo
falta
ni
disparar
Du
brauchtest
nicht
mal
zu
schießen
Digo
yo
controlo
Sag
ich
hab's
im
Griff
Acabo
en
el
after
Land
in
der
Afterparty
Me
porto
mal
Mach
ich
Dummheiten
No
quiero
aceptar
que
Ich
will
nicht
zugeben
dass
Luego
de
entrar
Nach
dem
Betreten
De
ti
no
se
sale
Man
dich
nicht
verlässt
Oblígame
a
olvidarte
Zwing
mich
dazu,
dich
zu
vergessen
Aunque
despiertes
Auch
wenn
du
alle
meine
Schmerzen
Todos
mis
males
Wieder
erweckst
Después
de
ti
Nach
dir
ist
nichts
mehr
Ya
nada
me
vale
Wertvoll
für
mich
Cierro
la
puerta
y
Schließe
die
Tür
und
Trago
la
llave
Schluck
den
Schlüssel
Me
obligo
a
olvidarte
Ich
zwing
mich
selbst,
dich
zu
vergessen
Y
por
más
que
me
obligo
Und
so
sehr
ich
mich
auch
zwinge
Ni
queriendo
te
olvido
Vergess
ich
dich
nicht
einmal
wissentlich
Pa'
qué
lo
iba
a
intentar
Zu
was
ein
Versuch
gut?
Si
ya
me
sé
el
final
Kenn
das
Ende
ja
schon
Por
más
que
te
lo
pido
So
sehr
ich
dich
auch
darum
bitte
Sigues
haciendo
ruido
Machst
du
weiter
Lärm
No
lo
vuelvo
a
intentar
Ich
versuch's
kein
zweites
Mal
Sé
que
olvidarte
será
perder
el
tiempo
Weiß
dass
dich
zu
vergessen
Zeitverschwendung
wär
Vuelvo
a
pensarte
sin
querer
queriendo
Denk
wieder
an
dich
– ohne
zu
wollen,
doch
gewollt
Sé
que
olvidarte
será
perder
el
tiempo
Weiß
dass
dich
zu
vergessen
Zeitverschwendung
wär
Vuelvo
a
pensarte
sin
querer
queriendo
Denk
wieder
an
dich
– ohne
zu
wollen,
doch
gewollt
Siéntate
si
me
esperas
Setz
dich
falls
du
wartest
Aunque
siga
queriéndote
ya
no
es
lo
que
era
Obwohl
ich
dich
noch
liebe,
ist
nicht
mehr
wie
früher
Tú
que
me
tuviste
como
un
perro
en
perrera
Du
hieltest
mich
wie
einen
Hund
im
Zwinger
Me
cansé
de
estar
atado
a
tu
vera
Hab
genug
davon
an
deiner
Seite
angeleint
zu
sein
Así
que
tú
verás
Also
überleg's
dir
Yo
para
ti
fui
un
pasatiempo
y
Ich
war
für
dich
Zeitvertreib
und
Tú
pa'
mí
la
gente
en
los
conciertos
Du
warst
für
mich
das
Konzertpublikum
Esa
niña
a
la
que
yo
le
di
to'
Dieses
Mädchen,
dem
ich
alles
gab
Es
la
misma
que
to'
me
lo
quitó
Ist
dasselbe
das
alles
von
mir
nahm
De
tu
vida
me
hiciste
parte
Du
ließest
mich
Teil
deines
Lebens
sein
De
tu
vida
me
dejaste
aparte
Du
schlossest
mich
aus
deinem
Leben
aus
De
mí
te
llevaste
una
parte
Von
mir
nahmst
du
ein
Stück
mit
Y
me
parte
solo
de
pensarte
Und
es
zerreißt
mich
schon
beim
Gedanken
Y
me
obligo
a
olvidarte
Und
ich
zwing
mich
dazu,
dich
zu
vergessen
Y
me
obligo
a
olvidarte
Und
ich
zwing
mich
dazu,
dich
zu
vergessen
Y
por
más
que
me
obligo
Und
so
sehr
ich
mich
auch
zwinge
Ni
queriendo
te
olvido
Vergess
ich
dich
nicht
einmal
wissentlich
Pa'
qué
lo
iba
a
intentar
Zu
was
ein
Versuch
gut?
Si
ya
me
sé
el
final
Kenn
das
Ende
ja
schon
Por
más
que
te
lo
pido
So
sehr
ich
dich
auch
darum
bitte
Sigues
haciendo
ruido
Machst
du
weiter
Lärm
No
lo
vuelvo
a
intentar
Ich
versuch's
kein
zweites
Mal
Sé
que
olvidarte
será
perder
el
tiempo
Weiß
dass
dich
zu
vergessen
Zeitverschwendung
wär
Vuelvo
a
pensarte
sin
querer
queriendo
Denk
wieder
an
dich
– ohne
zu
wollen,
doch
gewollt
Sé
que
olvidarte
será
perder
el
tiempo
Weiß
dass
dich
zu
vergessen
Zeitverschwendung
wär
Vuelvo
a
pensarte
sin
querer
queriendo
Denk
wieder
an
dich
– ohne
zu
wollen,
doch
gewollt
Me
di
cuenta
que
estaba
hecho
de
cristal
Ich
merkte,
dass
ich
aus
Glas
gemacht
war
Al
romperme
por
ti
en
sentido
literal
Als
ich
buchstäblich
für
dich
zerbrach
Sentí
en
mi
pecho
el
frío
del
metal
Spürte
ich
im
Herzen
Metallkälte
Y
no
te
hizo
falta
ni
disparar
Du
brauchtest
nicht
mal
zu
schießen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Ares Castelo, Marc Segui Cordero, Andres Goiburu Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.