Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SIN QUERER QUERIENDO
НЕХОТЯ ХОТЕЛ
Me
di
cuenta
que
estaba
hecho
de
cristal
Я
понял,
что
я
был
из
стекла
Al
romperme
por
ti
en
sentido
literal
Разбился
о
тебя
в
буквальном
смысле
Sentí
en
mi
pecho
el
frío
del
metal
Почувствовал
во
рту
вкус
металла
Y
no
te
hizo
falta
ni
disparar
Ты
даже
выстрелить
не
стала
Digo
yo
controlo
Говорю
— под
контролем
Acabo
en
el
after
А
в
итоге
— в
отрыве
Me
porto
mal
И
веду
себя
плохо
No
quiero
aceptar
que
Не
хочу
признавать,
что
Luego
de
entrar
После
того
как
войдёшь
De
ti
no
se
sale
От
тебя
не
уйдёшь
Oblígame
a
olvidarte
Заставь
меня
забыть
тебя
Aunque
despiertes
Хоть
ты
будишь
Todos
mis
males
Все
мои
боли
Ya
nada
me
vale
Мне
ничего
не
стоит
Cierro
la
puerta
y
Закрываю
дверь
и
Trago
la
llave
Глотаю
ключ
Me
obligo
a
olvidarte
Я
заставляю
себя
забыть
тебя
Y
por
más
que
me
obligo
И
хоть
я
заставляю
Ni
queriendo
te
olvido
Хоть
хочу
— не
забываю
Pa'
qué
lo
iba
a
intentar
Зачем
пробовать
вновь
Si
ya
me
sé
el
final
Я
знаю
финал
Por
más
que
te
lo
pido
Хоть
прошу
тебя
снова
Sigues
haciendo
ruido
Ты
опять
шумишь
снова
No
lo
vuelvo
a
intentar
Больше
не
пробовать
Sé
que
olvidarte
será
perder
el
tiempo
Знаю,
забыть
тебя
— трата
времени
Vuelvo
a
pensarte
sin
querer
queriendo
Я
думаю
о
тебе
нехотя,
хотел
бы
не
Sé
que
olvidarte
será
perder
el
tiempo
Знаю,
забыть
тебя
— трата
времени
Vuelvo
a
pensarte
sin
querer
queriendo
Я
думаю
о
тебе
нехотя,
хотел
бы
не
Siéntate
si
me
esperas
Садись,
если
ждёшь
меня
Aunque
siga
queriéndote
ya
no
es
lo
que
era
Но
любовь
прошла,
уже
не
та
Tú
que
me
tuviste
como
un
perro
en
perrera
Ты
держала
меня
как
пса
в
конуре
Me
cansé
de
estar
atado
a
tu
vera
Я
устал
быть
на
твоей
привязи
Así
que
tú
verás
Решай
сама
Yo
para
ti
fui
un
pasatiempo
y
Я
для
тебя
был
лишь
забавой
Tú
pa'
mí
la
gente
en
los
conciertos
А
ты
для
меня
— как
толпа
на
концертах
Esa
niña
a
la
que
yo
le
di
to'
Этой
девочке
отдал
я
всё
Es
la
misma
que
to'
me
lo
quitó
А
она
отняла
всё
у
меня
De
tu
vida
me
hiciste
parte
Ты
впустила
меня
в
жизнь
De
tu
vida
me
dejaste
aparte
А
потом
отставила
в
сторону
De
mí
te
llevaste
una
parte
Ты
унесла
часть
меня
Y
me
parte
solo
de
pensarte
И
мне
больно
даже
подумать
Y
me
obligo
a
olvidarte
Я
заставляю
себя
забыть
тебя
Y
me
obligo
a
olvidarte
Я
заставляю
себя
забыть
тебя
Y
por
más
que
me
obligo
И
хоть
я
заставляю
Ni
queriendo
te
olvido
Хоть
хочу
— не
забываю
Pa'
qué
lo
iba
a
intentar
Зачем
пробовать
вновь
Si
ya
me
sé
el
final
Я
знаю
финал
Por
más
que
te
lo
pido
Хоть
прошу
тебя
снова
Sigues
haciendo
ruido
Ты
опять
шумишь
снова
No
lo
vuelvo
a
intentar
Больше
не
пробовать
Sé
que
olvidarte
será
perder
el
tiempo
Знаю,
забыть
тебя
— трата
времени
Vuelvo
a
pensarte
sin
querer
queriendo
Я
думаю
о
тебе
нехотя,
хотел
бы
не
Sé
que
olvidarte
será
perder
el
tiempo
Знаю,
забыть
тебя
— трата
времени
Vuelvo
a
pensarte
sin
querer
queriendo
Я
думаю
о
тебе
нехотя,
хотел
бы
не
Me
di
cuenta
que
estaba
hecho
de
cristal
Я
понял,
что
я
был
из
стекла
Al
romperme
por
ti
en
sentido
literal
Разбился
о
тебя
в
буквальном
смысле
Sentí
en
mi
pecho
el
frío
del
metal
Почувствовал
во
рту
вкус
металла
Y
no
te
hizo
falta
ni
disparar
Ты
даже
выстрелить
не
стала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Ares Castelo, Marc Segui Cordero, Andres Goiburu Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.