Marc Segui - UN DOMINGO TRISTE VOL. I - перевод текста песни на немецкий

UN DOMINGO TRISTE VOL. I - Marc Seguíперевод на немецкий




UN DOMINGO TRISTE VOL. I
EIN TRAURIGER SONNTAG VOL. I
No hay manera
Es gibt keinen Weg
Ni aunque quiera
Auch, wenn ich es versuch
De olvidar
Zu vergessen
Dónde fui feliz
Wo ich glücklich war
Yo tan hundido y me arreglaste cuando estaba roto
Ich so tief unten, und du hast mich repariert, als ich kaputt war
Y ahora no fuerzo la sonrisa ni para la foto
Und jetzt erzwinge ich nicht mal mehr ein Lächeln fürs Foto
No me pidas, por favor, que no me acuerde de ti
Bitte verlang nicht von mir, dass ich dich vergesse
Que es como decirle a un niño que mamá no está aquí
Das ist, wie einem Kind zu sagen, dass Mama nicht hier ist
Y es que te llevo tan dentro
Denn ich trag dich so tief in mir
Y el tiempo pasa tan lento
Und die Zeit vergeht so langsam
Sin ganas de comer, me llena el arrepentimiento
Kein Appetit, die Reue erfüllt mich
Te espero como Zidane el centro de Roberto
Ich warte auf dich wie Zidane auf die Flanke von Pirlo
Como mi abuela verme en otro concierto
Wie meine Oma mich bei einem anderen Konzert zu sehen
Si esto no fue de verdad
Wenn das nicht echt war
No viví na de verdad
Hab ich nichts echt gelebt
Es mentira mi vida entera
Dann ist mein ganzes Leben eine Lüge
Y no paro de pensar
Und ich hör nicht auf zu denken
En qué coño hicimos mal
Was zu Hölle wir falsch gemacht haben
Para que todo se jodiera
Dass alles schiefgelaufen ist
Me olvidaré algún día quizás
Vielleicht vergess ich dich eines Tages
Pero por mucho que lo intento y lo vuelvo a intentar
Aber wie sehr ich es auch versuch und nochmal versuch
No encuentro la manera
Ich finde keinen Weg
No hay manera
Es gibt keinen Weg
Ni aunque quiera
Auch, wenn ich es versuch
De olvidar
Zu vergessen
Dónde fui feliz
Wo ich glücklich war
Solo no me siento solo cuando estoy contigo
Nur mit dir fühl ich mich nicht allein
No te mando los mensajes, pero los escribo
Ich schick dir die Nachrichten nicht, doch schreib sie
Cómo duele que pitaras el fin del partido
Wie weh es tut, dass der Schiedsrichter das Spiel abpfiff
Me enseñaron a perder, pero no es divertido
Man brachte mir bei zu verlieren, doch das macht keinen Spaß
Si hubiera un botón de reiniciar otra vez
Gäb es einen Reset-Knopf, nochmal von vorn
Déjame que lo pulse por lo menos una vez
Lass mich ihn wenigstens einmal drücken
Quisimos querernos bien y salió del revés
Wir wollten uns richtig lieben, doch es lief verkehrt
Aunque creas que estoy triste más de lo que crees
Auch wenn du denkst, ich bin trauriger, als du glaubst
Si me necesitases
Wenn du mich brauchtest
Dime donde sea que me acerco a donde estés
Sag mir wo, ich komme zu dir, wo du auch bist
Dime lo que sea, qué es lo que tengo que hacer
Sag mir was auch immer, was ich tun muss
Porque cuando no estás
Denn wenn du nicht hier bist
Está lloviendo y soy de papel
Regnet es und ich bin aus Papier
Quisiera mirar al futuro sin verte a ti
Ich wollt in die Zukunft schauen ohne dich
Pero por mucho que lo intento y lo vuelvo a intentar
Aber wie sehr ich es auch versuch und nochmal versuch
No encuentro la manera
Ich finde keinen Weg
No hay manera
Es gibt keinen Weg
Ni aunque quiera
Auch, wenn ich es versuch
De olvidar
Zu vergessen
Dónde fui feliz
Wo ich glücklich war





Авторы: Marc Segui Cordero, Amit Kewalramani Lorente, Saul Burgos, Jack Edward Sheehan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.