Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UN DOMINGO TRISTE VOL. I
ГРУСТНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ. ТОМ I
No
hay
manera
Нет
возможности
Ni
aunque
quiera
Даже
если
захочу
Dónde
fui
feliz
Где
был
счастлив
Yo
tan
hundido
y
me
arreglaste
cuando
estaba
roto
Я
был
в
таком
упадке,
а
ты
собрала
меня
по
кусочкам
Y
ahora
no
fuerzo
la
sonrisa
ni
para
la
foto
А
теперь
не
могу
заставить
себя
улыбнуться
даже
для
фото
No
me
pidas,
por
favor,
que
no
me
acuerde
de
ti
Не
проси,
пожалуйста,
чтобы
я
забыл
тебя
Que
es
como
decirle
a
un
niño
que
mamá
no
está
aquí
Это
как
сказать
ребёнку,
что
мамы
здесь
нет
Y
es
que
te
llevo
tan
dentro
Просто
ты
так
глубоко
во
мне
Y
el
tiempo
pasa
tan
lento
И
время
тянется
так
медленно
Sin
ganas
de
comer,
me
llena
el
arrepentimiento
Без
аппетита,
только
сожаления
наполняют
меня
Te
espero
como
Zidane
el
centro
de
Roberto
Жду
тебя,
как
Зидан
ждал
паса
от
Роберто
Como
mi
abuela
verme
en
otro
concierto
Как
бабушка
ждала
моего
нового
концерта
Si
esto
no
fue
de
verdad
Если
это
не
было
правдой
No
viví
na
de
verdad
То
я
не
жил
по-настоящему
Es
mentira
mi
vida
entera
Вся
моя
жизнь
— ложь
Y
no
paro
de
pensar
И
я
не
перестаю
думать
En
qué
coño
hicimos
mal
Что
же
мы
сделали
не
так
Para
que
todo
se
jodiera
Чтобы
всё
пошло
прахом
Me
olvidaré
algún
día
quizás
Может,
когда-нибудь
я
забуду
Pero
por
mucho
que
lo
intento
y
lo
vuelvo
a
intentar
Но
как
бы
ни
старался,
пробуя
снова
и
снова
No
encuentro
la
manera
Не
нахожу
способа
No
hay
manera
Нет
возможности
Ni
aunque
quiera
Даже
если
захочу
Dónde
fui
feliz
Где
был
счастлив
Solo
no
me
siento
solo
cuando
estoy
contigo
Я
не
чувствую
одиночества,
только
когда
с
тобой
No
te
mando
los
mensajes,
pero
los
escribo
Не
отправляю
сообщения,
но
продолжаю
писать
Cómo
duele
que
pitaras
el
fin
del
partido
Как
больно,
что
ты
дала
финальный
свисток
Me
enseñaron
a
perder,
pero
no
es
divertido
Меня
учили
проигрывать,
но
в
этом
нет
веселья
Si
hubiera
un
botón
de
reiniciar
otra
vez
Если
бы
была
кнопка
перезагрузки
Déjame
que
lo
pulse
por
lo
menos
una
vez
Дай
мне
нажать
её
хотя
бы
раз
Quisimos
querernos
bien
y
salió
del
revés
Мы
хотели
любить
правильно,
но
всё
пошло
не
так
Aunque
creas
que
estoy
triste
más
de
lo
que
crees
Хотя
тебе
кажется,
что
мне
грустнее,
чем
есть
Si
me
necesitases
Если
я
тебе
понадоблюсь
Dime
donde
sea
que
me
acerco
a
donde
estés
Скажи
где
— и
я
приду
Dime
lo
que
sea,
qué
es
lo
que
tengo
que
hacer
Скажи
что
нужно
сделать,
и
я
сделаю
Porque
cuando
no
estás
Потому
что
без
тебя
Está
lloviendo
y
soy
de
papel
Идёт
дождь,
а
я
сделан
из
бумаги
Quisiera
mirar
al
futuro
sin
verte
a
ti
Хотел
бы
смотреть
в
будущее,
не
видя
тебя
Pero
por
mucho
que
lo
intento
y
lo
vuelvo
a
intentar
Но
как
бы
ни
старался,
пробуя
снова
и
снова
No
encuentro
la
manera
Не
нахожу
способа
No
hay
manera
Нет
возможности
Ni
aunque
quiera
Даже
если
захочу
Dónde
fui
feliz
Где
был
счастлив
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Segui Cordero, Amit Kewalramani Lorente, Saul Burgos, Jack Edward Sheehan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.