Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FULL TIME
НА ПОЛНУЮ СТАВКУ
Morenita
de
tanto
sol
Смуглянка
от
солнца
в
избытке
Borrachita
de
tanto
amor
Пьяненькая
от
столькой
любви
Suavecita
como
algodón
Нежненькая,
как
пух
от
хлопка
Mi
curita
para
el
dolor
Мой
пластырь
от
любой
боли
Que
se
jodan
las
canciones
К
чёрту
все
эти
песни,
Los
conciertos,
los
aviones
Концерты,
самолёты,
Porque
desde
que
te
vi
estoy
full
time
pensando
en
ti
Ведь
с
той
встречи
я
думаю
только
о
тебе
на
полную
ставку,
De
ti
no
quiero
vacaciones
От
тебя
не
хочу
я
отпуска.
Tengo
mil
cosas
que
contarte
Тысячу
тем
для
разговора,
Salgamos
a
hablar
a
otra
parte
Пойдём
обсудим
их
где-то,
Tú
eres
una
obra
de
arte
Ты
— настоящее
искусство,
Se
quedó
corta
la
Mona
Lisa
Даже
«Мона
Лиза»
не
дотянула.
Te
pienso
full
time
Думаю
о
тебе
на
полную
ставку,
No
un
poco
de
time
full
time
Не
чуть-чуть
— на
полную
ставку,
Más
horas
de
las
que
en
el
día
hay
Больше
часов,
чем
в
сутках
вообще
есть.
Cuando
estoy
down
Когда
мне
плохо,
Cuando
estoy
high
Когда
я
в
кайфе,
No
desaprovecho
pa'
pensarte
ni
un
minuto
Не
трачу
ни
минуты,
чтоб
не
вспомнить
тебя,
Me
sale
tu
cara
hasta
en
el
humo
del
canuto
Твой
образ
вижу
даже
в
дыме
от
косяка.
Estoy
procrastinando
Я
прокрастинирую,
Pasando
mi
tiempo
Трачу
своё
время,
Soñando
pensando
en
ti
Мечтая
и
думая
о
тебе.
Ya
no
estoy
ni
ahorrando
Я
больше
не
коплю,
Me
llaman
del
banco
Мне
звонят
из
банка,
Diciendo
que
debo
500.000
Говорят,
я
должен
500
тысяч.
Es
que
tú
me
tienes
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
En
bancarrota
endeudao'
В
долгах,
как
в
шелках,
Los
días
que
me
trasnocho
В
дни,
когда
не
сплю,
Los
días
en
que
madrugo
В
дни,
когда
встаю
рано.
Mami
tú
me
tienes
loco
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума:
En
Argentina
un
tarado
В
Аргентине
— болван,
En
Español
un
tarugo
В
Испании
— балда,
En
Puerto
Rico
un
morón
На
Пуэрто-Рико
— просто
лох.
Que
se
jodan
las
canciones
К
чёрту
все
эти
песни,
Los
conciertos,
los
aviones
Концерты,
самолёты,
Porque
desde
que
te
vi
estoy
full
time
pensando
en
ti
Ведь
с
той
встречи
я
думаю
только
о
тебе
на
полную
ставку,
De
ti
no
quiero
vacaciones
От
тебя
не
хочу
я
отпуска.
Que
se
jodan
las
canciones
К
чёрту
все
эти
песни,
Los
conciertos,
los
aviones
Концерты,
самолёты,
Porque
desde
que
te
vi
estoy
full
time
pensando
en
ti
Ведь
с
той
встречи
я
думаю
только
о
тебе
на
полную
ставку,
De
ti
no
quiero
vacaciones
От
тебя
не
хочу
я
отпуска.
Tengo
mil
cosas
que
contarte
Тысячу
тем
для
разговора,
Salgamos
a
hablar
a
otra
parte
Пойдём
обсудим
их
где-то,
Tú
eres
una
obra
de
arte
Ты
— настоящее
искусство,
Se
quedó
corta
la
Mona
Lisa
Даже
«Мона
Лиза»
не
дотянула.
Morenita
de
tanto
sol
Смуглянка
от
солнца
в
избытке,
Borrachita
de
tanto
amor
Пьяненькая
от
столькой
любви,
Suavecita
como
algodón
Нежненькая,
как
пух
от
хлопка,
Mi
curita
para
el
dolor
Мой
пластырь
от
любой
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Ares Castelo, Daniel Ignacio Rondon, Hector Andre Mazzarri, Marc Segui Cordero, Miguel Andres Puche, Eduardo Andres Puche, Alessandra Francesca Bregante, Alberto Laureano Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.