Marc Shaiman - "Blame Canada" (From "South Park: Bigger Longer & Uncut") - перевод текста песни на немецкий




"Blame Canada" (From "South Park: Bigger Longer & Uncut")
"Schuld ist Kanada" (Aus "South Park: Größer, Länger & Uncut")
Time's have changed
Die Zeiten haben sich geändert
Our kids are getting worse
Unsere Kinder werden schlimmer
They won't obey their parents
Sie gehorchen ihren Eltern nicht
They just want to fart and curse
Sie wollen nur furzen und fluchen
Should we blame the government?
Sollten wir der Regierung die Schuld geben?
Or blame society?
Oder der Gesellschaft?
Or should we blame the images on TV?
Oder den Bildern im TV?
No, blame Canada, blame Canada
Nein, gebt Kanada die Schuld, gebt Kanada die Schuld
With all their beady little eyes
Mit all ihren glubschäugigen Augen
And flappin' heads so full of lies
Und wackelnden Köpfen, so voller Lügen
Blame Canada, blame Canada
Gebt Kanada die Schuld, gebt Kanada die Schuld
We need to form a full assault
Wir müssen einen Vollangriff starten
It's Canada's fault
Es ist Kanadas Schuld
Don't blame me for my son Stan
Gebt nicht mir die Schuld für meinen Sohn Stan
He saw the darn cartoon
Er sah diesen verflixten Zeichentrickfilm
And now he's off to join the Klan
Und nun ist er weg, um dem Klan beizutreten
And my boy Eric once
Und mein Junge Eric hatte einmal
Had my picture on his shelf
Mein Bild auf seinem Regal
But now when I see him he tells me to fuck myself
Doch jetzt sagt er: "Verpiss dich!" zu mir
Well, blame Canada, blame Canada
Nun, gebt Kanada die Schuld, gebt Kanada die Schuld
It seems that everything's gone wrong
Es scheint, als läge alles im Argen
Since Canada came along
Seit Kanada erschien
Blame Canada, blame Canada
Gebt Kanada die Schuld, gebt Kanada die Schuld
They're not even a real country anyway
Sie sind sowieso kein echtes Land
My son could've been a doctor or a lawyer rich and true
Mein Sohn hätte Arzt werden können
Instead he burned up like a piggy on a barbecue
Oder Anwalt, reich und angesehen; Stattdessen verbrannte er wie ein Ferkel am Grill
Should we blame the matches?
Sollten wir den Streichhölzern die Schuld geben?
Should we blame the fire?
Oder dem Feuer?
Or the doctors who allowed him to expire?
Oder den Ärzten, die ihn sterben ließen?
Heck no
Ach, nein!
Blame Canada, blame Canada
Gebt Kanada die Schuld, gebt Kanada die Schuld
With all their hockey hullabaloo
Mit all ihrem Hockey-Trubel
And that bitch Anne Murray too
Und dieser Schlampe Anne Murray auch
Blame Canada, shame on Canada
Gebt Kanada die Schuld, Schande über Kanada
The smut we must stop, the trash we must smash
Den Schmutz müssen wir stoppen, den Müll müssen wir zerschlagen
Laughter and fun must all be undone
Lachen und Spaß müssen rückgängig gemacht
We must blame them and cause a fuss
Wir müssen sie beschuldigen und Krach schlagen
Before someone thinks of blaming us
Bevor jemand auf die Idee kommt, uns zu beschuldigen





Авторы: Marc Shaiman, Trey Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.