Текст и перевод песни Marc Shaiman - Mamushka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
no
quibbling:
Тут
и
спорить
нечего:
The
sweetest
relationship
is
sibling
to
sibling.
Самые
сладкие
отношения
— это
отношения
между
братьями
и
сестрами.
My
emotions
have
left
me...
dribbling.
Мои
эмоции...
текут
ручьем.
I′ll
stab
anyone
who
starts
gnawing
and
nibbling
Я
зарэжу
любого,
кто
посмеет
покуситься
At
my
feelings
for
my
sibling!
На
мои
чувства
к
моему
брату/сестре!
We've
danced
it
in
the
graveyards
Мы
танцевали
это
на
кладбищах,
Where
the
maggots
bill
and
coo
Где
воркуют
личинки,
It′s
perfect
for
beheadings
Это
идеально
для
обезглавливаний,
Where
the
head
says
"How-dee-do?"
Где
голова
говорит:
"Здрасьте!"
Mamushka!
Mamushka!
I
doff
my
old
babushka!
Мамушка!
Мамушка!
Снимаю
свою
старую
бабку!
With
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
and
a
dance
of
brotherly
love!
С
гей,
да
гей,
да
гей,
да
гей
и
танцем
братской
любви!
Just
kill
the
Carioca,
continental
Susie
Q!
Просто
убей
Кариоку,
континентальную
Сюзи
Кью!
Garrotte
the
old
Gavotte
and
disembowel
the
Dipsy
Doo!
Задуши
старый
Гавот
и
выпотроши
Дипси
Ду!
Mamushka!
Mamushka!
Let's
dance
it
like
Petrushka!
Мамушка!
Мамушка!
Давай
станцуем
ее,
как
Петрушка!
With
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
and
a
dance
of
brotherly
love!
С
гей,
да
гей,
да
гей,
да
гей
и
танцем
братской
любви!
Brothers!
Brothers!
BROTHERS!
Братья!
Братья!
БРАТЬЯ!
The
Brothers
Karamazov,
and
the
German
Brothers
Grimm,
Братья
Карамазовы
и
немецкие
братья
Гримм,
There's
Orville
Wright
- and
Wilbur!
- Orville′s
nothing
minus
him!
Есть
Орвилл
Райт
— и
Уилбур!
— Орвилл
ничто
без
него!
The
Smith
Brothers,
and
the
Marx
Brothers
and
the
Ritz
and
the
Brooks
and
Братья
Смит,
и
братья
Маркс,
и
Риц,
и
Брукс,
и
The
Everly
Brothers,
Братья
Эверли,
Solomon
Brothers,
Nicholas
Brothers,
Corsican
Brothers...
Братья
Соломон,
братья
Николас,
братья-корсиканцы...
And
Doctor
Joyce
Brothers!
Brothers!
И
Доктор
Джойс
Бразерс!
Братья!
Ringling
Brothers
- watch
them
break
their
back!
Братья
Ринглинг
— смотри,
как
они
ломают
себе
спины!
The
Warner
Brothers,
Harry,
Sammy,
Irving,
and
Jack!
Братья
Уорнер,
Гарри,
Сэмми,
Ирвинг
и
Джек!
I
know
there′s
a
host
of
others
Я
знаю,
есть
еще
множество
других,
I've
had
to
neglect
some
brothers
Мне
пришлось
пренебречь
некоторыми
братьями,
Just
too
many
names
to
cram,
but
frankly
my
dear
- I
don′t
give
a
damn!
Просто
слишком
много
имен,
чтобы
впихнуть,
но,
честно
говоря,
дорогая,
— мне
наплевать!
(Instrumental
interlude
and
knife
dance,
which
ends
with
the
knife
down
Fester's
throat)
(Инструментальное
интермеццо
и
танец
с
ножами,
который
заканчивается
тем,
что
нож
вонзается
в
горло
Фестера)
Mamushka!
Mamushka!
He
dances
the
Mamushka!
Мамушка!
Мамушка!
Он
танцует
Мамушку!
With
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
С
гей,
да
гей,
да
гей,
да
гей
And
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
И
гей,
да
гей,
да
гей,
да
гей
Andaheyandaheyandaheyandaheyandaheyandaheyandaheyandahey...
И
гей,
да
гей,
да
гей,
да
гей,
да
гей,
да
гей,
да
гей,
да
гей...
I
swear
by
Mommy
and
Daddums
Клянусь
мамочкой
и
папочкой,
This
detestable
Fester′s
the
echt
Fester
Addams!
Этот
отвратительный
Фестер
— настоящий
Фестер
Аддамс!
So...
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Так
что...
Гей!
Гей!
Гей!
Гей!
Гей!
Гей!
Гей!
Гей!
Let's
dance
the
dance
of
brotherly
love!
Давайте
станцуем
танец
братской
любви!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Shaiman, Betty Comden, Adolf Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.