Текст и перевод песни Marca MP - La Fuga del Dorian (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuga del Dorian (En Vivo)
Dorian's Escape (Live)
Mejor
ni
me
estorben,
para
que
se
ubiquen
You
better
not
get
in
my
way,
so
you
know
where
you
stand
Y
vale
mas
que
se
quiten
And
you
better
get
out
of
the
way
Si
no
me
conosen
primero
pregunten
If
you
don't
know
me,
first
ask
Y
si
no
pues
ya
les
dije
And
if
not,
then
I've
already
told
you
Me
voy
por
la
puerta
y
dejo
las
rejas
I'm
leaving
through
the
door
and
leaving
the
bars
behind
Porque
yo
no
soy
de
sobres
Because
I'm
not
one
for
surprises
Para
que
se
ubiquen
por
la
mera
puerta
So
you
know
where
you
stand,
through
the
main
door
Ya
se
les
pelo
El
Dorian
Dorian
has
already
slipped
away
from
you
Yo
no
soy
violento,
no
usare
violencia
I'm
not
violent,
I
won't
use
violence
Pero
nomas
no
se
arrimen
But
just
don't
come
near
me
Todo
a
su
momento
mantuve
paciencia
Everything
in
its
own
time,
I
stayed
patient
Para
yo
salirme
libre
So
that
I
could
get
out
free
Se
que
no
estoy
solo,
se
que
tengo
un
ángel
I
know
I'm
not
alone,
I
have
an
angel
El
que
siempre
me
a
cuidado
Who
has
always
looked
after
me
No
pido
permiso
tan
solo
consejos
I
don't
ask
for
permission,
just
advice
Del
Chapo
y
del
Mayo
From
Chapo
and
Mayo
No
soy
un
rebelde
conservo
el
respeto
I'm
not
a
rebel,
I
have
respect
Y
le
tengo
a
los
senores
And
I
have
it
for
the
bosses
Los
grandes
de
arriva
estan
muy
consientes
The
big
guys
up
top
are
well
aware
De
todas
mis
deciciones
Of
all
my
decisions
Deveras
me
estiman
pues
soy
de
su
gente
They
really
like
me
because
I'm
their
man
Aunque
soy
independiente
Although
I
am
independent
Me
hecho
amisatdes
muy
grandes
y
fuertes
I've
made
great
and
strong
friendships
Como
con
la
de
Vicente
Like
the
one
with
Vicente
Fierro
por
el
hielo
y
no
me
da
frio
Iron
through
ice
and
I
don't
get
cold
Muchomenos
me
congelo
Even
less
do
I
freeze
No
tengo
enemigos
pero
no
me
aguantan
I
have
no
enemies
but
they
can't
stand
me
Cuando
yo
me
les
caliento
When
I
get
hot
under
the
collar
Aya
tras
las
rejas
la
vida
no
es
mala
Back
there
behind
bars
life
isn't
bad
Tansolamente
se
aprende
You
just
learn
your
lesson
De
verdad
le
agradesco
toda
la
confiansa
I
really
appreciate
all
the
trust
Que
me
tiene
el
compa
Mele
That
my
friend
Mele
has
in
me
Con
una
respuesta
asi
de
improbisto
With
an
answer
so
unexpected
Me
fui
en
el
bludo
5
I
left
in
block
5
El
Lunes
festejo
ahora
que
me
acuerdo
On
Monday
I'll
celebrate,
now
that
I
remember
Ya
se
paso
el
domingo
Sunday
has
already
passed
Sin
mucha
violencia
ya
deje
las
rejas
Without
much
violence
I
left
the
bars
behind
Porque
yo
no
soy
de
sobres
Because
I'm
not
one
for
surprises
Para
que
se
ubiquen
por
la
mera
puerta
So
you
know
where
you
stand,
through
the
main
door
Ya
se
les
pelo
El
Dorian
Dorian
has
already
slipped
away
from
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Avilez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.