Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer De Piedra - en Vivo
Frau aus Stein - Live
Si
ya
te
vas,
¿por
qué
no
arreglas
la
maleta?
Wenn
du
schon
gehst,
warum
packst
du
nicht
den
Koffer?
Si
tienes
prisa
te
llevo
en
la
camioneta
Wenn
du
es
eilig
hast,
fahre
ich
dich
im
Truck.
Llévate
todo
Nimm
alles
mit.
Cierra
la
puerta
Schließ
die
Tür.
No
quiero
volverte
a
mirar,
mujer
de
piedra
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen,
Frau
aus
Stein.
Si
ya
te
vas,
de
perdis
dime
las
razones
Wenn
du
schon
gehst,
sag
mir
wenigstens
die
Gründe.
Borra
mi
número,
no
quiero
que
me
llores
Lösch
meine
Nummer,
ich
will
nicht,
dass
du
um
mich
weinst.
Que
tengas
todo
Mögest
du
alles
haben,
Lo
que
has
deseado
was
du
dir
gewünscht
hast.
Y
que
lo
bueno
te
recuerde
lo
pasado
Und
möge
das
Gute
dich
an
das
Vergangene
erinnern.
Si
ya
te
vas,
vete
olvidando
de
100
besos
que
te
di
Wenn
du
schon
gehst,
vergiss
die
100
Küsse,
die
ich
dir
gab,
Las
atenciones,
el
cariño
y
todo
el
tiempo
sin
mentir
die
Aufmerksamkeiten,
die
Zuneigung
und
all
die
Zeit
ohne
Lügen.
Si
ya
te
vas,
vete
olvidando
de
mi
entrega
y
la
pasión
Wenn
du
schon
gehst,
vergiss
meine
Hingabe
und
die
Leidenschaft.
Mujer
de
piedra,
tú
no
tienes
corazón
Frau
aus
Stein,
du
hast
kein
Herz.
Si
ya
te
vas,
¿por
qué
no
arreglas
la
maleta?
Wenn
du
schon
gehst,
warum
packst
du
nicht
den
Koffer?
Si
tienes
prisa
te
llevo
en
la
camioneta
Wenn
du
es
eilig
hast,
fahre
ich
dich
im
Truck.
Llévate
todo
Nimm
alles
mit.
Cierra
la
puerta
Schließ
die
Tür.
No
quiero
volverte
a
mirar,
mujer
de
piedra
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen,
Frau
aus
Stein.
Si
ya
te
vas,
de
perdis
dime
las
razones
Wenn
du
schon
gehst,
sag
mir
wenigstens
die
Gründe.
Borra
mi
número,
no
quiero
que
me
llores
Lösch
meine
Nummer,
ich
will
nicht,
dass
du
um
mich
weinst.
Que
tengas
todo
Mögest
du
alles
haben,
Lo
que
has
deseado
was
du
dir
gewünscht
hast.
Y
que
lo
bueno
te
recuerde
lo
pasado
Und
möge
das
Gute
dich
an
das
Vergangene
erinnern.
Si
ya
te
vas,
vete
olvidando
de
mis
besos
que
te
di
Wenn
du
schon
gehst,
vergiss
meine
Küsse,
die
ich
dir
gab,
Las
atenciones,
el
cariño
y
todo
el
tiempo
sin
mentir
die
Aufmerksamkeiten,
die
Zuneigung
und
all
die
Zeit
ohne
Lügen.
Si
ya
te
vas,
vete
olvidando
de
mi
entrega
y
la
pasión
Wenn
du
schon
gehst,
vergiss
meine
Hingabe
und
die
Leidenschaft.
Mujer
de
piedra,
tú
no
tienes
corazón
Frau
aus
Stein,
du
hast
kein
Herz.
Mujer
de
piedra,
tú
no
tienes
corazón
Frau
aus
Stein,
du
hast
kein
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.