Текст и перевод песни Marca MP - Que Me Falto - En vivo
Que Me Falto - En vivo
Чего мне не хватило - Live
¿Qué
me
faltó
mi'ja?
Чего
мне
не
хватило,
моя
хорошая?
Dice
mas
o
menos
así
Звучит
примерно
так
Te
la
pongo
fácil
Я
сделаю
это
проще
Bórrame
del
Insta',
bórrame
de
donde
quieras
Удали
меня
из
Инсты,
удали
где
только
хочешь
Pero
sabes
bien
que
no
saldré
de
tu
cabeza
Но
ты-то
знаешь,
что
из
твоей
головы
я
не
выйду
No
te
hagas
la
víctima
que
en
verdad
no
te
queda
Не
прикидывайся
жертвой,
у
тебя
просто
нет
вариантов
No
es
por
presumido
Это
не
из
хвастовства
Pero
tú
conmigo
aprendiste
lo
que
es
querer
Но
со
мной
ты
поняла,
что
такое
любить
Aunque
al
final
todo
lo
echastes
a
perder
Хоть
в
конце
ты
все
и
испортила
Tus
pensamientos
de
niña
inmadura
de
lejos
se
ven
Твои
детские
мыслишки
видны
издалека
¿Qué
me
faltó?
Чего
мне
не
хватило?
Para
que
te
quedaras
para
siempre
en
mi
vida
Чтобы
ты
осталась
в
моей
жизни
навсегда?
¿Qué
fue
lo
que
pasó?,
si
hasta
conmigo
dormías
Что
случилось?
Мы
ведь
даже
спали
вместе.
Sé
bien
que
recuerdas
las
veces
que
te
hice
mía
Я
уверен,
что
ты
помнишь,
как
я
делал
тебя
своей
¿Qué
me
faltó?
Чего
мне
не
хватило?
Para
que
te
quedaras
otro
rato
a
mi
lado
Чтобы
ты
задержалась
у
меня
подольше
No
ves
que
por
ti
muero,
me
tienes
hipnotizado
Разве
ты
не
видишь,
что
я
без
тебя
умираю,
ты
меня
загипнотизировала
Con
tus
lindos
besos
tu
carita
que
me
tiene
enamorado
Твоими
нежными
поцелуями,
твоим
личико,
которое
меня
влюбило
¿Qué
sucedió?
Что
произошло?
Porque
ya
le
di
tantas
vueltas
y
no
encuentro
explicación
Потому
что
я
уже
размышлял
над
этим
кучу
раз,
и
не
могу
найти
ответа
Sé
bien
que
me
extrañas
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
Si
hasta
me
llorabas
la
última
vez
pa'
volver
Ты
же
в
последний
раз
так
плакала,
чтобы
вернуться
Aunque
al
final
todo
lo
echastes
a
perder
Хоть
в
конце
ты
все
и
испортила
Tus
pensamientos
de
niña
inmadura
de
lejos
se
ven
Твои
детские
мыслишки
видны
издалека
¿Qué
me
faltó?
Чего
мне
не
хватило?
Para
que
te
quedaras
para
siempre
en
mi
vida
Чтобы
ты
осталась
в
моей
жизни
навсегда?
¿Qué
fue
lo
que
pasó?,
si
hasta
conmigo
dormías
Что
случилось?
Мы
ведь
даже
спали
вместе.
Sé
bien
que
recuerdas
las
veces
que
te
hice
mía
Я
уверен,
что
ты
помнишь,
как
я
делал
тебя
своей
¿Qué
me
faltó?
Чего
мне
не
хватило?
Para
que
te
quedaras
otro
rato
a
mi
lado
Чтобы
ты
задержалась
у
меня
подольше
No
ves
que
por
ti
muero,
me
tienes
hipnotizado
Разве
ты
не
видишь,
что
я
без
тебя
умираю,
ты
меня
загипнотизировала
Con
tus
lindos
besos,
tu
carita
que
me
tiene
enamorado
Твоими
нежными
поцелуями,
твоим
личико,
которое
меня
влюбило
¿Qué
sucedió?
Что
произошло?
Porque
ya
le
di
tantas
vueltas
y
no
encuentro
explicación
Потому
что
я
уже
размышлял
над
этим
кучу
раз,
и
не
могу
найти
ответа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.