Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás Si Quizás No
Vielleicht Ja, Vielleicht Nein
Me
dirá
Sie
wird
mir
sagen
Y
se
irá
Und
sie
wird
gehen
De
mi
lado
Von
meiner
Seite
Junto
a
él
An
seiner
Seite
Que
la
había
perdido
Dass
ich
sie
verloren
hatte
Sus
ojos
le
gritaban
que
lo
amaba
Ihre
Augen
schrien,
dass
sie
ihn
liebte
Como
hace
mucho
que
no
hace
conmigo
So
wie
sie
es
mit
mir
schon
lange
nicht
mehr
tut
Me
mira
hoy
con
pena
porque
sabe
Sie
sieht
mich
heute
mit
Mitleid
an,
weil
sie
weiß
Que
la
amo
locamente
como
ayer
Dass
ich
sie
wahnsinnig
liebe,
wie
gestern
Recuerdo
aquella
luna
en
su
cuarto
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Mond
in
ihrem
Zimmer
El
viento
acariciándole
la
cara
Der
Wind
streichelte
ihr
Gesicht
Cuando
éramos
felices
de
estar
juntos
Als
wir
glücklich
waren,
zusammen
zu
sein
Y
ahora
otros
sueños
nos
separan
Und
jetzt
trennen
uns
andere
Träume
Quizás
sí,
quizás
no,
si
no
lloras
tú
Vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
wenn
du
nicht
weinst
Te
escribiré
Ich
werde
dir
schreiben
Quizás
sí,
quizás
no,
si
me
escribes
tú
Vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
wenn
du
mir
schreibst
No
me
importa,
creeré
lo
que
digas
tú
Es
ist
mir
egal,
ich
werde
glauben,
was
du
sagst
Olvidaré
Ich
werde
vergessen
No
te
he
visto
con
él,
si
lo
juras
tú
Dass
ich
dich
mit
ihm
gesehen
habe,
wenn
du
es
schwörst
¿No
ves
que
estoy
llorando
como
un
niño?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
weine
wie
ein
Kind?
Como
un
mendigo
pido
tu
cariño
Wie
ein
Bettler
bitte
ich
um
deine
Zuneigung
No
tengo
dignidad
ni
tengo
orgullo
Ich
habe
keine
Würde
und
keinen
Stolz
Porque
te
amo
mucho
más
que
eso
Weil
ich
dich
viel
mehr
liebe
als
das
¿No
ves
que
estoy
llorando
como
un
niño?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
weine
wie
ein
Kind?
Como
un
mendigo
pido
tu
cariño
Wie
ein
Bettler
bitte
ich
um
deine
Zuneigung
No
tengo
dignidad
ni
tengo
orgullo
Ich
habe
keine
Würde
und
keinen
Stolz
Porque
te
amo
mucho
más
que
eso
Weil
ich
dich
viel
mehr
liebe
als
das
Quizás
sí,
quizás
no,
si
no
lloras
tú
Vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
wenn
du
nicht
weinst
Te
escribiré
Ich
werde
dir
schreiben
Quizás
sí,
quizás
no,
si
me
escribes
tú
Vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
wenn
du
mir
schreibst
No
me
importa,
creeré
lo
que
digas
tú
Es
ist
mir
egal,
ich
werde
glauben,
was
du
sagst
Olvidaré
Ich
werde
vergessen
No
te
he
visto
con
él,
si
lo
juras
tú
Dass
ich
dich
mit
ihm
gesehen
habe,
wenn
du
es
schwörst
¿No
ves
que
estoy
llorando
como
un
niño?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
weine
wie
ein
Kind?
Como
un
mendigo
pido
tu
cariño
Wie
ein
Bettler
bitte
ich
um
deine
Zuneigung
No
tengo
dignidad
ni
tengo
orgullo
Ich
habe
keine
Würde
und
keinen
Stolz
Porque
te
amo
mucho
más
que
eso
Weil
ich
dich
viel
mehr
liebe
als
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Junior Vargas Vaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.