Текст и перевод песни Marcapasos & Janosh - Monster 2K10 (Original Mix)
Bring
fright
tonight
promiscuous
(promiscuous,
promiscuous)
Принеси
страх
сегодня
ночью,
неразборчивый
в
связях
(неразборчивый
в
связях,
неразборчивый
в
связях).
You
can′t
avoid
static
abuse
(no
abuse,
no
abuse)
Вы
не
можете
избежать
статического
насилия
(никакого
насилия,
никакого
насилия).
Without
these
pills
you'll
let
loose
(you′ll
let
loose,
you'll
let
loose)
Без
этих
таблеток
ты
освободишься
(ты
освободишься,
ты
освободишься).
Stand
up,
get
out,
no
excuse
(no
excuse,
no
excuse)
Встань,
убирайся,
никаких
оправданий
(никаких
оправданий,
никаких
оправданий).
What's
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What′s
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What′s
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What's
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What′s
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What's
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What′s
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What's
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What′s
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What's
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What's
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What′s
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Confused,
mind
bruised,
it
seeps
out
(it
seeps
out,
it
seeps
out)
Сбитый
с
толку,
помятый
разум,
он
просачивается
наружу
(он
просачивается
наружу,
он
просачивается
наружу).
Face
down,
whole
town
looks
so
grey
(so
grey,
so
grey)
Лицом
вниз,
весь
город
выглядит
таким
серым
(таким
серым,
таким
серым).
Convexed
you
bend,
twist
and
shout
(and
shout,
and
shout)
Согнувшись,
ты
изгибаешься,
извиваешься
и
кричишь
(и
кричишь,
и
кричишь).
Stand
up
push
off,
get
moving
(get
moving,
get
moving)
Встань,
оттолкнись,
двигайся
(двигайся,
двигайся).
What′s
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What's
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What′s
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What's
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What′s
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What's
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
What′s
that
coming
over
the
hill?
Что
это
там,
за
холмом?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Is
it
a
monster?
Это
монстр?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iwan Griffiths, James Frost, Alexander Pennie, Robin Harry Hawkins, Alexander Franke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.