Marcel Amont - Dans mon pays - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcel Amont - Dans mon pays




Dans mon pays y a de la neige
В моей стране снег
Qui tombe partout à la fois
Который падает везде сразу
Pendant des jours, pendant des mois
Целыми днями, месяцами
Sur les chemins et sur les toits
На дорожках и на крышах
Obligés de rester chez soi
Вынуждены оставаться дома
Nous, que fait-on pendant c′ temps-là?
Что мы делаем в это время?
On danse, on danse, on danse!
Танцуем, танцуем, танцуем!
Dans mon pays y a des cigognes
В моей стране есть аисты
Qui nous ramènent le printemps
Которые возвращают нам весну
Un soleil encore hésitant
Еще колеблющееся солнце
Un petit vent tout grelottant
- Рявкнул ветер.
Et des averses à chaque instant
И ливни каждый миг
Nous, que fait-on pendant ce temps?
А мы что за это время делаем?
On danse, et on danse, on danse!
Мы танцуем, и танцуем, танцуем!
Évidemment y a les semailles
Очевидно, есть посев
Qui nous prennent dès le matin
Которые берут нас с утра
Quand la fatigue nous tenaille
Когда усталость сковывает нас
Il suffit de trois musiciens
Всего три музыканта
Pour qu'il n′en reste rien
Чтобы от него ничего не осталось.
Dans mon pays y a des nuits chaudes
В моей стране бывают теплые ночи
l'on a peine à s'endormir
Где едва засыпаешь
Quand le sommeil tarde à venir
Когда сон медлит прийти
Ça nous donne envie de sortir
Это заставляет нас хотеть выйти
D′aller un peu se dégourdir
Чтобы немного размяться
Alors, que fait-on pour finir?
Итак, что мы делаем, чтобы закончить?
On danse, et on danse, on danse!
Мы танцуем, и танцуем, танцуем!
Dans mon pays y a des mystères
В моей стране есть тайны
Que j′ai jamais très bien compris
Что я никогда не понимал очень хорошо
Un jour deux enfants se sourient
Однажды двое детей улыбаются друг другу
Le lendemain leur cœur est pris
На следующий день их сердца принимаются
L'année suivante ils se marient
На следующий год они поженятся
Personne n′en paraît surpris
Никто, кажется, не удивлен
On s'aime, on s′aime nous, on s'aime!
Мы любим друг друга, мы любим друг друга, мы любим друг друга!
Dans mon pays y a des miracles
В моей стране происходят чудеса
Qui courent les champs et les bois
Которые бегут поля и леса
Mon miracle à moi ce fut toi
Мое чудо - это ты
Je t′ai vue la première fois
Я видел тебя в первый раз.
Tellement jolie que, ma foi
Так красиво, что, моя вера
Je t'ai passé la bague au doigt
Я надел кольцо тебе на палец.
On s'aime, on s′aime, on s′aime
Мы любим друг друга, мы любим друг друга, мы любим друг друга
Évidemment y a des colères
Очевидно, есть вспыльчивость
Qui brouillent le ciel de nos jours
Которые размывают небо в наши дни
Mais ce sont des pluies passagères
Но это мимолетные дожди
Comme il en faut sur les labours
Как на пахоте
Comme sur notre amour
Как о нашей любви
Et ainsi passent les semaines
И так проходят недели
On n'a pas le temps de vieillir
У нас нет времени стареть.
On n′a pas le temps de souffrir
У нас нет времени страдать.
On n'a pas le temps de mourir
Не время умирать
On fait ce qu′ont fait nos parents
Мы делаем то, что сделали наши родители.
Et pour récolter des enfants
И собирать детей
On s'aime, on s′aime, et on danse!
Мы любим друг друга, любим друг друга и танцуем!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.