Marcel Amont - Escamillo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcel Amont - Escamillo




Escamillo
Escamillo
Voici l′histoire du célèbre toréador Escamillo
This is the story of the famous bullfighter Escamillo
Telle qu'elle m′a été racontée par un beau soir d'été
As it was told to me one beautiful summer evening
-Un beau soir d'été il y avait beaucoup d′ mouches!
-A beautiful summer evening with lots of flies!
Dans un petit village de la Sierra Morena
In a small village in the Sierra Morena
Escamillo, o, o
Escamillo, o, o
Torero de fuego, de fuego, de fuego...
Torero of fire, fire, fire...
De fuego –on s′y croirait!
Fire you'd almost believe it!
Olé tu padré! Y olé tu madré!
Olé your father! And olé your mother!
Y olé toda la familia!
And olé the whole family!
De fuego, de fuego, de fuego...
Of fire, fire, fire...
Escamillo, torero, torero, torero, torero
Escamillo, torero, torero, torero, torero
Torero de quoi?
Torero of what?
(- De fuego!)
(- Of fire!)
Ah, oui! Euh, merci!
Ah, yes! Uh, thank you!
De fuego
Of fire
Version française:
English version:
C'était un grand toréro d′Espagne
He was a great bullfighter from Spain
Qui n'avait jamais vu qu′un taureau
Who had only ever seen one bull
Un charmant taureau venu de Cerdagne
A charming bull from Cerdagne
Un gentil taureau, doux comme un agneau
A gentle bull, as soft as a lamb
Pourtant, malgré vingt ans de patience
Yet, despite twenty years of patience
Le toréro pouvait pas l' tuer
The bullfighter couldn't kill him
La foule, à chaque fois, lui faisant confiance
The crowd, trusting him every time,
Se disait "Cette fois, il va y arriver!"
Would say, "This time, he'll do it!"
Escamillo, ho, ho! Escamillo, ho, ho!
Escamillo, ho, ho! Escamillo, ho, ho!
Sous les yeux des belles Madrilènes
Under the eyes of the beautiful Madrilenian women
Entrait dans l′arène
He entered the arena
Escamillo, oh, oh! Escamillo, oh, oh!
Escamillo, oh, oh! Escamillo, oh, oh!
Sans se perdre dans les détails
Without getting lost in the details
S' mettait au travail
He got to work
Comme il n' savait pas écarter
Since he didn't know how to sidestep
C′était l′ taureau qui l'évitait
It was the bull that avoided him
La foule criait d′admiration
The crowd shouted with admiration
L' taureau saluait sous l′ovation
The bull bowed under the ovation
Escamillo, ho, ho! Escamillo, ho, ho!
Escamillo, ho, ho! Escamillo, ho, ho!
C'est lui le roi de la corrida
He's the king of the corrida
Dans toute l′España
Throughout all of España
Anda!
Anda!
Olé!
Olé!
Secundo couplet! Anda!
Second verse! Anda!
Escamillo, o, o
Escamillo, o, o
(Bzzzzz!)
(Bzzzzz!)
Sale moustique!
Damn mosquito!
Version française:
English version:
De l'Andalousie à la Cerdagne
From Andalusia to Cerdagne
Chacun voulut voir Escamillo
Everyone wanted to see Escamillo
Partout le public des villes et campagnes
Everywhere, the public in towns and countryside
Voulut applaudir le grand toréro
Wanted to applaud the great bullfighter
Si bien qu'on organisa sans peine
So much so that they easily organized
À Madrid une grande corrida
A grand corrida in Madrid
Le grand Escamillo reçut dans l′arène
The great Escamillo received in the arena
Un taureau furieux qu′était haut comme ça!
A furious bull that was this tall!
Esca
Esca
Accomplit à en perdre haleine
Completed, losing his breath,
Douze tours d'arène
Twelve turns of the arena
Sentit l′ taureau sans plus d' façon
Felt the bull, without further ado,
Lécher ses talons
Lick his heels
Puis, par une lente ascension
Then, by a slow ascent
Il grignotait son pantalon
He nibbled his pants
Quand il arriva au caleçon
When he got to his underwear
-Vers la fin,
-Towards the end,
ça devient nettement une chanson, hummm, olé-olé, n′est-ce pas!
it clearly becomes a song, hummm, olé-olé, doesn't it!
Quand il arriva au caleçon
When he got to his underwear
Les femmes crièrent d'admiration
The women shouted with admiration
"Enlevez-le! Enlevez-le!
"Take it off! Take it off!
Mais non! Pas le taureau, eh! Le caleç...!"
But no! Not the bull, eh! The underwe...!"
Voilà! Oh! Escamillo
There you go! Oh! Escamillo
Escamillo!
Escamillo!
Ce fut le roi de la corrida
He was the king of the corrida
Dans toute l′España
Throughout all of España
Anda! Olé!
Anda! Olé!
Bravo! Bravo!
Bravo! Bravo!





Авторы: Georges Coulonges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.