Текст и перевод песни Marcel Amont - Escamillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voici
l′histoire
du
célèbre
toréador
Escamillo
Вот
история
знаменитого
тореадора
Эскамильо,
Telle
qu'elle
m′a
été
racontée
par
un
beau
soir
d'été
Как
мне
её
рассказали
прекрасным
летним
вечером.
-Un
beau
soir
d'été
où
il
y
avait
beaucoup
d′
mouches!
- Прекрасным
летним
вечером,
когда
было
много
мух!
Dans
un
petit
village
de
la
Sierra
Morena
В
маленькой
деревушке
в
Сьерра-Морене
Escamillo,
o,
o
Эскамильо,
о,
о
Torero
de
fuego,
de
fuego,
de
fuego...
Тореро
огня,
огня,
огня...
De
fuego
–on
s′y
croirait!
Огня
– как
будто
сам
там
был!
Olé
tu
padré!
Y
olé
tu
madré!
Оле,
твой
отец!
И
оле,
твоя
мать!
Y
olé
toda
la
familia!
И
оле
всей
семье!
De
fuego,
de
fuego,
de
fuego...
Огня,
огня,
огня...
Escamillo,
torero,
torero,
torero,
torero
Эскамильо,
тореро,
тореро,
тореро,
тореро
Torero
de
quoi?
Тореро
чего?
Ah,
oui!
Euh,
merci!
Ах,
да!
Э-э,
спасибо!
Version
française:
Французская
версия:
C'était
un
grand
toréro
d′Espagne
Жил-был
великий
тореадор
из
Испании,
Qui
n'avait
jamais
vu
qu′un
taureau
Который
видел
лишь
одного
быка.
Un
charmant
taureau
venu
de
Cerdagne
Очаровательного
быка
из
Серданьи,
Un
gentil
taureau,
doux
comme
un
agneau
Добрейшего
быка,
кроткого,
как
ягненок.
Pourtant,
malgré
vingt
ans
de
patience
И
все
же,
несмотря
на
двадцать
лет
терпения,
Le
toréro
pouvait
pas
l'
tuer
Тореадор
не
мог
его
убить.
La
foule,
à
chaque
fois,
lui
faisant
confiance
Толпа,
каждый
раз
веря
в
него,
Se
disait
"Cette
fois,
il
va
y
arriver!"
Говорила:
"В
этот
раз
у
него
получится!"
Escamillo,
ho,
ho!
Escamillo,
ho,
ho!
Эскамильо,
хо,
хо!
Эскамильо,
хо,
хо!
Sous
les
yeux
des
belles
Madrilènes
Под
взглядами
прекрасных
мадридских
девушек
Entrait
dans
l′arène
Выходил
на
арену.
Escamillo,
oh,
oh!
Escamillo,
oh,
oh!
Эскамильо,
ох,
ох!
Эскамильо,
ох,
ох!
Sans
se
perdre
dans
les
détails
Не
вдаваясь
в
подробности,
S'
mettait
au
travail
Принимался
за
дело.
Comme
il
n'
savait
pas
écarter
Поскольку
он
не
умел
уворачиваться,
C′était
l′
taureau
qui
l'évitait
Это
бык
его
избегал.
La
foule
criait
d′admiration
Толпа
кричала
от
восхищения,
L'
taureau
saluait
sous
l′ovation
Бык
кланялся
под
овации.
Escamillo,
ho,
ho!
Escamillo,
ho,
ho!
Эскамильо,
хо,
хо!
Эскамильо,
хо,
хо!
C'est
lui
le
roi
de
la
corrida
Он
- король
корриды
Dans
toute
l′España
Во
всей
Испании.
Secundo
couplet!
Anda!
Второй
куплет!
Анда!
Escamillo,
o,
o
Эскамильо,
о,
о
Sale
moustique!
Проклятый
комар!
Version
française:
Французская
версия:
De
l'Andalousie
à
la
Cerdagne
От
Андалусии
до
Серданьи
Chacun
voulut
voir
Escamillo
Каждый
хотел
увидеть
Эскамильо.
Partout
le
public
des
villes
et
campagnes
Повсеместно
публика
городов
и
деревень
Voulut
applaudir
le
grand
toréro
Хотела
аплодировать
великому
тореадору.
Si
bien
qu'on
organisa
sans
peine
Поэтому
без
труда
организовали
À
Madrid
une
grande
corrida
В
Мадриде
большую
корриду.
Le
grand
Escamillo
reçut
dans
l′arène
Великий
Эскамильо
встретил
на
арене
Un
taureau
furieux
qu′était
haut
comme
ça!
Свирепого
быка
вот
такой
высоты!
Accomplit
à
en
perdre
haleine
Сделал,
задыхаясь,
Douze
tours
d'arène
Двенадцать
кругов
по
арене.
Sentit
l′
taureau
sans
plus
d'
façon
Почувствовал,
как
бык
без
лишних
церемоний
Lécher
ses
talons
Лижет
ему
пятки.
Puis,
par
une
lente
ascension
Затем,
медленно
поднимаясь,
Il
grignotait
son
pantalon
Он
обгрызал
его
штаны.
Quand
il
arriva
au
caleçon
Когда
он
добрался
до
кальсон,
-Vers
la
fin,
- Ближе
к
концу,
ça
devient
nettement
une
chanson,
hummm,
olé-olé,
n′est-ce
pas!
это
явно
становится
песней,
хммм,
оле-оле,
не
так
ли?
Quand
il
arriva
au
caleçon
Когда
он
добрался
до
кальсон,
Les
femmes
crièrent
d'admiration
Женщины
закричали
от
восхищения:
"Enlevez-le!
Enlevez-le!
"Снимите
его!
Снимите
его!
Mais
non!
Pas
le
taureau,
eh!
Le
caleç...!"
Но
нет
же!
Не
быка,
эй!
Кальсо...!"
Voilà!
Oh!
Escamillo
Вот
так!
О!
Эскамильо
Ce
fut
le
roi
de
la
corrida
Он
был
королем
корриды
Dans
toute
l′España
Во
всей
Испании.
Bravo!
Bravo!
Браво!
Браво!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Coulonges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.