Marcel Amont - La bohème - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcel Amont - La bohème




Je vous parle d'un temps
Я говорю вам о времени
Que le moins de vingt ans
Чем меньше двадцати лет
Ne peuvent pas connaître
Не могут знать
Montmartre en ce temps
Монмартр в это время
Accrochait ses lilas
Висела ее сирень
Jusque sous nos fenêtres
До наших окон
Et si l'humble garni
И если скромный Гарни
Qui nous servait de nid
Который служил нам гнездом
Ne payait pas de mine
Не платил за шахту
C'est qu'on s'est connu
Там мы познакомились.
Moi qui criais famine
- Крикнул я.
Et toi qui posait nue
А ты позировала голой
La bohème, la bohème
Богема, богема
Ca voulait dire on est heureux
Это означало, что мы счастливы.
La bohème, la bohème
Богема, богема
Nous ne mangions qu'un jour sur deux
Мы ели только один день из двух
Dans les cafés voisins
В соседних кафе
Nous étions quelques un
Мы были несколько
Qui attendions la gloire
Кто ждал славы
Et bien que miséreux
И хотя убогий
Avec le ventre creux
С впалым животом
Nous ne cessions d'y croire
Мы не переставали верить в это
Et quand quelques bistros
И когда несколько бистро
Contre un bon repas chaud
Против хорошей горячей еды
Nous prenaient une toile
Мы брали холст
Nous récitions des vers
Мы рецидивировали червей
Groupés autour du poêle
Сгруппированы вокруг печки
Et oubliant l'hiver
И забыв о зиме
La bohème, la bohème
Богема, богема
Ca voulait dire tu es jolie
Это означало, что ты красивая.
La bohème, la bohème
Богема, богема
Et nous avions tous du génie
И все мы были гением
Souvent il m'arrivait
Часто со мной случалось
Devant mon chevalet
Перед моим мольбертом
De passer des nuits blanches
Провести бессонные ночи
Retouchant le dessin
Ретуширование рисунка
De la ligne d'un sein
От линии груди
Du galbe d'une hanche
Стройность бедра
Et ce n'est qu'au matin
И только к утру
Qu'on asseyait enfin
Что мы наконец-то сели
Devant un café crème
Перед кофе крем
Epuisés mais ravis
Измученные, но обрадованные
Fallait-il que l'on s'aime
Нужно ли было любить друг друга
Et qu'on aime la vie
И что мы любим жизнь
La bohème, la bohème
Богема, богема
Ca voulait dire on a vingt ans
Это означало, что нам двадцать лет.
La bohème, la bohème
Богема, богема
Et nous vivions de l'air du temps
И мы жили воздухом времени
Quand au hasard des jours
Когда случайные дни
Je m'en vais faire un tour
Я иду
A mon ancienne adresse
По моему старому адресу
Je ne reconnais plus
Я больше не узнаю
Ni les murs, ni les rues
Ни стен, ни улиц
Qui ont vu ma jeunesse
Которые видели мою молодость
En haut de l'escalier
Вверх по лестнице
Je cherche l'atelier
Я ищу мастерскую
Dont plus rien de subsiste
Из которых больше ничего не осталось
Dans son nouveau décor
В своей новой обстановке
Montmartre semble triste
Монмартр кажется печальным
Et les lilas sont morts
И сирень умерла
La bohème, la bohème
Богема, богема
On était jeunes, on était fous
Мы были молоды, мы были безумны.
La bohème, la bohème
Богема, богема
Ca ne veut plus rien dire du tout
Это больше ничего не значит.





Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.