Текст и перевод песни Marcel Amont - La Galère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
navigué
sur
la
galère
I
sailed
on
the
galley
Depuis
le
jour
où
je
suis
né
Since
the
day
I
was
born
Chaque
fois
que
passe
une
année
Every
time
a
year
passes
On
dit
"C'est
la
dernière"
They
say
"This
is
the
last
one"
Moi,
je
sais
que
ça
n'est
pas
vrai
I
know
that
it's
not
true
J'ai
appris
que
sur
la
galère
I
learned
that
on
the
galley
Nul
n'avait
jamais
vu
un
port
No
one
had
ever
seen
a
harbor
Aucun
des
officiers
de
bord
None
of
the
ship's
officers
Capitaine
ou
corsaire
Captain
or
pirate
N'a
pu
me
dire
où
est
le
nord
Could
tell
me
where
the
north
is
Je
sais
aussi
que
la
galère
I
also
know
that
the
galley
A
trois
sortes
de
passagers
Has
three
kinds
of
passengers
Y
a
ceux
qui
croient
la
posséder
There
are
those
who
believe
they
own
it
Leurs
gardes
militaires
Their
military
guards
Et
ceux
qui
la
font
avancer
And
those
who
make
it
move
forward
Font
avancer
Make
it
move
forward
On
veut
que
vogue
la
galère
We
want
the
galley
to
sail
Sans
se
préoccuper
du
vent
Without
worrying
about
the
wind
Un
tambour
s'est
placé
devant
A
drum
has
been
placed
in
front
Un
fouet
s'est
mis
derrière
A
whip
has
been
placed
behind
Le
reste
rame
en
se
taisant
The
rest
row
in
silence
J'ai
pas
voulu
sur
la
galère
I
didn't
want
to
on
the
galley
Fouetter
ni
ramer
à
mon
tour
To
whip
or
row
in
my
turn
Je
chante
des
chansons
d'amour
I
sing
songs
of
love
J'ai
connu
la
misère
I
have
known
misery
Et
je
m'accompagne
au
tambour
And
I
accompany
myself
on
the
drum
Certains
voulaient
sur
la
galère
Some
wanted
to
on
the
galley
Supprimer
le
tambour
major
Abolish
the
drum
major
Que
les
rameurs
soient
les
plus
forts
That
the
rowers
be
the
strongest
Ça
n'est
pas
des
manières
That's
not
the
way
On
les
a
mis
par-dessus
bord
They
were
thrown
overboard
Par-dessus
bord
Overboard
Un
jour,
va
sauter
la
galère
One
day,
the
galley
will
blow
up
Ou
s'écraser
sur
un
récif
Or
crash
on
a
reef
Nous
y
assisterons
passifs
We
will
passively
witness
it
En
pleurant
la
prière
By
crying
the
prayer
De
ceux
qui
sont
restés
captifs
Of
those
who
remained
captive
En
attendant
sur
la
galère
In
the
meantime,
on
the
galley
Je
chanterai
peut-être
encore
Perhaps
I
will
sing
again
Et
j'atteindrai
enfin
la
mort
And
I
will
finally
reach
death
La
fin
de
la
croisière
The
end
of
the
cruise
Sans
même
savoir
où
est
le
nord
Without
even
knowing
where
the
north
is
Où
est
le
nord
Where
the
north
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.