Текст и перевод песни Marcel Amont - Les Filles De Copenhague
Les Filles De Copenhague
The Girls of Copenhagen
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Ont
le
regard
clair
Have
bright
eyes
Et
le
nez
en
l'air
And
their
noses
in
the
air
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Ont
des
cheveux
blonds
Have
blond
hair
Couleur
de
chansons
The
color
of
songs
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Ont
le
mois
de
mai
Have
the
month
of
May
Dans
le
cœur,
oui
mais
In
their
hearts,
but
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Croisent
les
messieurs
Meet
gentlemen
En
baissant
les
yeux
With
downcast
eyes
Elles
cachent
leurs
trésors
They
hide
their
treasures
Pourtant
elles
ont
un
petit
air
fripon
Yet
they
have
a
little
naughty
air
Quand
le
joli
vent
du
Nord
When
the
pretty
north
wind
Soufflant
sur
le
port
fait
voler
leur
jupon
Blowing
over
the
harbor
makes
their
skirts
fly
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Le
sourire
au
cœur
Smiling
with
hearts
Et
la
bouche
en
fleur
And
mouths
as
flowers
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
S'en
vont
dans
les
parcs
Go
to
the
parks
Du
beau
Danemark
Of
beautiful
Denmark
Jupon
vole,
mon
cœur
vole
Skirt
flies,
my
heart
flies
Mon
cœur
s'envole,
on
me
le
vole
My
heart
flies
away,
it's
being
stolen
Jupon
vole,
mon
cœur
vole
Skirt
flies,
my
heart
flies
Mon
cœur
s'envole
et
le
tien
vole
avec
My
heart
flies
away
and
yours
flies
with
it
Jupon
vole,
ton
cœur
vole
Skirt
flies,
your
heart
flies
Ton
cœur
s'envole,
je
te
le
vole
Your
heart
flies
away,
I
steal
it
Jupon
vole,
ton
cœur
vole
Skirt
flies,
your
heart
flies
Ton
cœur
s'envole
et
je
l'ai
dans
mon
bec
Your
heart
flies
away
and
I
have
it
in
my
beak
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Ont
dans
leurs
yeux
clairs
Have
in
their
bright
eyes
Des
reflets
d'
la
mer
Reflections
of
the
sea
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Ont
des
cheveux
blonds
Have
blond
hair
Couleur
de
chansons
The
color
of
songs
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Ont
de
l'astrakan
Have
astrakhan
Dans
le
cœur
mais
quand
In
their
hearts
but
when
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Baissent
leurs
yeux
clairs
Lower
their
bright
eyes
Soudain
c'est
l'hiver
Suddenly
it's
winter
Elles
cachent
leurs
trésors
They
hide
their
treasures
Du
froid
boréal
en
revenant
du
bal
From
the
cold
north
wind
returning
from
the
ball
Elles
traversent
le
port
They
cross
the
harbor
Dans
le
vent
du
Nord
en
rêvant
du
mistral
In
the
north
wind
dreaming
of
the
mistral
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Iraient
bien,
pardi
Would
go,
by
golly
Voir
dans
le
Midi
To
see
in
the
south
Si
la
nouvelle
vague
If
the
new
wave
Chante
dans
les
parcs
Sings
in
the
parks
Comme
au
Danemark
Like
in
Denmark
Jupon
vole,
mon
cœur
vole
Skirt
flies,
my
heart
flies
Mon
cœur
s'envole,
on
me
le
vole
My
heart
flies
away,
it's
being
stolen
Jupon
vole,
mon
cœur
vole
Skirt
flies,
my
heart
flies
Mon
cœur
s'envole
et
le
tien
vole
avec
My
heart
flies
away
and
yours
flies
with
it
Jupon
vole,
ton
cœur
vole
Skirt
flies,
your
heart
flies
Ton
cœur
s'envole,
je
te
le
vole
Your
heart
flies
away,
I
steal
it
Jupon
vole,
ton
cœur
vole
Skirt
flies,
your
heart
flies
Ton
cœur
s'envole
et
je
l'ai
dans
mon
bec
Your
heart
flies
away
and
I
have
it
in
my
beak
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Quand
j'entends
soudain
When
I
suddenly
hear
Le
petit
refrain
The
little
refrain
Des
filles
de
Copenhague
Of
the
girls
of
Copenhagen
Je
rêve
à
mon
tour
I
dream
in
my
turn
De
connaître
un
jour
To
one
day
meet
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Et
leurs
grands
yeux
clairs
And
their
big
bright
eyes
Aux
reflets
d'
la
mer
With
reflections
of
the
sea
Les
filles
de
Copenhague
The
girls
of
Copenhagen
Et
leurs
cheveux
blonds
And
their
blond
hair
Couleur
de
chansons
The
color
of
songs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Dréjac, Peter Mynte, Ray Hopkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.