Текст и перевод песни Marcel Amont - Les Moulins De Mon Coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Moulins De Mon Coeur
Мельницы Моего Сердца
Comme
une
pierre
que
l′on
jette
Словно
камень,
брошенный
Dans
l'eau
vive
d′un
ruisseau
В
стремительный
поток
ручья,
Et
qui
laisse
derrière
elle
Что
оставляет
после
себя
Des
milliers
de
ronds
dans
l'eau
Тысячи
кругов
на
воде,
Comme
un
manège
de
lune
Словно
лунная
карусель
Avec
ces
chevaux
d'étoiles
С
лошадками
из
звёзд,
Comme
un
anneau
de
Saturne
Словно
кольцо
Сатурна,
Un
ballon
de
carnaval
Воздушный
шар
на
карнавале,
Comme
le
chemin
de
ronde
Словно
круговой
обход,
Que
font
sans
cesse
les
heures
Что
без
конца
совершают
часы,
Le
voyage
autour
du
monde
Путешествие
вокруг
света
D′un
tournesol
dans
sa
fleur
Подсолнуха
в
своем
цветке,
Tu
fais
tourner
de
ton
ombre
Ты
вращаешь
своей
тенью
Tous
Les
Moulins
De
Mon
Coeur.
Все
Мельницы
Моего
Сердца.
Comme
un
écheveau
de
laine
Словно
клубок
шерсти
Entre
les
mains
d′un
enfant
В
руках
ребенка,
Tous
les
mots
d'une
rengaine
Все
слова
припева,
Pris
dans
les
alpes
du
vent
Подхваченные
ветром
в
Альпах,
Comme
un
tourbillon
de
neige
Словно
снежный
вихрь,
Comme
un
vol
de
Goélands
Словно
стая
чаек
Sur
les
forêts
de
Norvège
Над
лесами
Норвегии,
Sur
des
moutons
d′océans
Над
барашками
океана,
Comme
le
chemin
de
ronde
Словно
круговой
обход,
Que
font
sans
cesse
les
heures
Что
без
конца
совершают
часы,
Le
voyage
autour
du
monde
Путешествие
вокруг
света
D'un
tournesol
dans
sa
fleur
Подсолнуха
в
своем
цветке,
Tu
fais
tourner
de
ton
ombre
Ты
вращаешь
своей
тенью
Tous
Les
Moulins
De
Mon
Coeur.
Все
Мельницы
Моего
Сердца.
Ce
jour-là
près
de
la
source
В
тот
день
у
родника,
Dieu
sait
ce
que
tu
m′as
dit
Бог
знает,
что
ты
мне
сказала,
Mais
l'été
fini
sa
course
Но
лето
закончило
свой
бег,
L′oiseau
tomba
de
son
nid
Птенец
выпал
из
гнезда,
Et
voilà
que
sur
le
sable
И
вот
уже
на
песке
L'empreinte
s'efface
déjà
След
исчезает,
Et
je
suis
seul
à
la
table
И
я
один
за
столом,
Qui
résonne
sous
mes
doigts
Который
звучит
под
моими
пальцами,
Comme
un
tambourin
qui
pleure
Как
плачущий
бубен
Sur
les
gouttes
de
la
pluie
Под
каплями
дождя,
Comme
les
chansons
qui
meurent
Как
умирающие
песни,
Aussitôt
qu′on
les
oublies
Как
только
их
забывают,
Et
les
feuilles
de
l′automne
И
листья
осени
Rencontre
des
ciels
moins
bleus
Встречают
небо
менее
голубое,
Et
ton
absence
leurs
donnent
И
твое
отсутствие
дарит
им
La
couleur
de
tes
cheveux.
Цвет
твоих
волос.
Une
pierre
que
l'on
jette
Камень,
брошенный
Dans
l′eau
vive
d'un
ruisseau
В
стремительный
поток
ручья,
Et
qui
laisse
derrière
elle
Что
оставляет
после
себя
Des
milliers
de
ronds
dans
l′eau
Тысячи
кругов
на
воде,
Au
vent
des
4 saisons
На
ветру
четырех
времен
года
Tu
fais
tourner
de
ton
ombre
Ты
вращаешь
своей
тенью
Tous
Les
Moulins
De
Mon
Coeur.
Все
Мельницы
Моего
Сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.