Текст и перевод песни Marcel Amont - Mazurka
Mazurka,
mazurka
Мазурка,
Мазурка
Sous
le
ciel
d'un
beau
dimanche
Под
небом
прекрасного
воскресенья
Mazurka,
mazurka
Мазурка,
Мазурка
Parmi
les
lilas
en
branches
Среди
сирени
в
ветвях
Te
voilà,
te
voilà
Вот
ты
где,
вот
ты
где
Caressant
les
robes
blanches
Поглаживая
белые
платья
Que
chiffonnent
les
garçons
Во
что
одеваются
мальчики
Dans
le
gai
tourbillon
В
веселом
водовороте
D'un
bal
à
Robinson
От
бала
до
Робинзона
Mazurka,
mazurka
Мазурка,
Мазурка
Tu
fais
rêver
les
poètes
Ты
заставляешь
поэтов
мечтать
Mazurka,
mazurka
Мазурка,
Мазурка
Tu
prends
l'âme
des
grisettes
Ты
принимаешь
душу
седых
Grâce
à
toi,
chaque
fois
Благодаря
тебе
каждый
раз
Plus
facile
est
la
conquête
Легче
завоевать
Et
tant
pis
si
les
voilettes
И
ничего
страшного,
если
вуалетки
Se
déchirent
un
peu
Немного
рвутся
на
части
Avec
toi
perdre
la
tête
С
тобой
потерять
голову
C'est
merveilleux!
Это
чудесно!
Tandis
qu'un
vieux
phono
romantique
В
то
время
как
старый
романтический
фоно
Rejoue
pour
moi
ton
refrain
magique
Повтори
для
меня
свой
волшебный
припев
Je
crois
voir
s'animer
entre
mes
doigts
Мне
кажется,
я
вижу,
как
оживают
мои
пальцы
Un
joli
portrait
d'autrefois
Красивый
старинный
портрет
Grand-mère
est
là,
souriante
et
belle
Бабушка
здесь,
улыбающаяся
и
красивая
Faisant
tourner
sa
petite
ombrelle
Вращая
свой
маленький
зонтик
Quand
vers
elle,
galamment
Когда
к
ней,
галантно
Un
jeune
homme
élégant
Элегантный
молодой
человек
S'empresse
tendrement
Нежно
спешит
C'est
tout
d'abord
une
charmante
révérence
Прежде
всего,
это
очаровательный
реверанс
Puis
la
danse
qui
commence
Затем
начинается
танец,
который
начинается
Mais
bientôt
deux
amoureux
s'avancent
Но
вскоре
двое
влюбленных
выходят
вперед
Gaiement
enlacés
Радостно
обнявшись
Que
disent-ils,
si
ce
n'est
que
la
farandole
Что
они
говорят,
если
это
не
что
иное,
как
фарандол
De
paroles
un
peu
folles
Немного
сумасшедших
текстов
Pressées
dans
le
baiser
que
l'on
vole
Прижатые
в
поцелуе,
который
мы
крадем
Sans
même
y
penser
Даже
не
задумываясь
об
этом
- Il
est
bien
l'orchestre,
hein?
- Он
хороший
оркестр,
да?
- Oui,
y
a
pas
d'
piston!
- Да,
здесь
нет
поршня!
- Ha,
ha!
Hem...
Vous
venez
souvent
ici?
- Ха-ха
- Хем...
вы
часто
сюда
приезжаете?
- Oh,
oui!
Mais
toujours
avec
maman!
- О,
да,
да!
Но
всегда
с
мамой!
Mazurka,
mazurka
Мазурка,
Мазурка
Sous
le
ciel
d'un
beau
dimanche
Под
небом
прекрасного
воскресенья
Mazurka,
mazurka
Мазурка,
Мазурка
Parmi
les
lilas
en
branches
Среди
сирени
в
ветвях
Souviens-toi,
souviens-toi
Помни,
помни
Sous
le
vieil
arbre
qui
penche
Под
старым
деревом,
которое
склоняется
Comme
il
semblait
doux
et
frais
Как
он
казался
мягким
и
свежим
Le
petit
vin
clairet
Маленькое
светлое
вино
Qu'en
riant
on
buvait
Что,
смеясь,
мы
пили
Mazurka,
mazurka
Мазурка,
Мазурка
Tu
as
fait
danser
grand-père
Ты
заставил
дедушку
танцевать
Mazurka,
mazurka
Мазурка,
Мазурка
Tu
as
fait
rêver
grand-mère
Ты
заставил
бабушку
мечтать
о
тебе
Quand
j'entends
tes
trois
temps
Когда
я
слышу
твои
три
такта
Malgré-moi
mon
cœur
se
serre
Несмотря
на
меня,
мое
сердце
сжимается
Car
j'imagine,
c'est
bête
Потому
что
я
думаю,
это
глупо
Que
c'est
grâce
à
toi
Что
это
благодаря
тебе
Que
c'est
grâce
à
toi,
peut-être
Что
это
благодаря
тебе,
может
быть
Si
je
suis
là
Если
я
здесь
Talatatalatatalatata...
Талататалататалатата...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baptiste Barcelere Jean, Fernand Lucien Bonifay, Jacques Jay, Jacques Dune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.