Marcel Amont - Mazurka - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marcel Amont - Mazurka




Mazurka
Мазурка
Mazurka, mazurka
Мазурка, мазурка,
Sous le ciel d'un beau dimanche
Под небом прекрасного воскресенья.
Mazurka, mazurka
Мазурка, мазурка,
Parmi les lilas en branches
Среди цветущих веток сирени.
Te voilà, te voilà
Вот ты, вот ты,
Caressant les robes blanches
Ласкаешь белые платья,
Que chiffonnent les garçons
Что треплет весёлый ветер,
Dans le gai tourbillon
В лихом кружении
D'un bal à Robinson
Бала у Робинзона.
Mazurka, mazurka
Мазурка, мазурка,
Tu fais rêver les poètes
Ты заставляешь поэтов мечтать.
Mazurka, mazurka
Мазурка, мазурка,
Tu prends l'âme des grisettes
Ты покоряешь души гризеток.
Grâce à toi, chaque fois
Благодаря тебе, каждый раз
Plus facile est la conquête
Победа становится легче.
Et tant pis si les voilettes
И не беда, если вуали
Se déchirent un peu
Немного порвутся,
Avec toi perdre la tête
С тобой терять голову
C'est merveilleux!
Так чудесно!
Tandis qu'un vieux phono romantique
Пока старый романтичный патефон
Rejoue pour moi ton refrain magique
Вновь играет для меня твой волшебный мотив,
Je crois voir s'animer entre mes doigts
Мне кажется, что в моих руках оживает
Un joli portrait d'autrefois
Милый портрет из прошлого.
Grand-mère est là, souriante et belle
Бабушка здесь, улыбающаяся и красивая,
Faisant tourner sa petite ombrelle
Она крутит свой маленький зонтик,
Quand vers elle, galamment
Когда к ней, галантно,
Un jeune homme élégant
Молодой элегантный мужчина
S'empresse tendrement
Спешит с нежностью.
C'est tout d'abord une charmante révérence
Сначала это очаровательный реверанс,
Puis la danse qui commence
Затем начинается танец.
Mais bientôt deux amoureux s'avancent
Но вскоре двое влюблённых приближаются,
Gaiement enlacés
Радостно обнявшись.
Que disent-ils, si ce n'est que la farandole
Что они говорят, если не считать болтовни,
De paroles un peu folles
Немного безумных слов,
Pressées dans le baiser que l'on vole
Произнесённых в поцелуе, который крадут,
Sans même y penser
Даже не задумываясь.
- Il est bien l'orchestre, hein?
- Хороший оркестр, правда?
- Oui, y a pas d' piston!
- Да, и без фальши!
- Ha, ha! Hem... Vous venez souvent ici?
- Ха-ха! Кхм... Вы часто сюда приходите?
- Oh, oui! Mais toujours avec maman!
- О, да! Но всегда с мамой!
- Ah?
- А?
Mazurka, mazurka
Мазурка, мазурка,
Sous le ciel d'un beau dimanche
Под небом прекрасного воскресенья.
Mazurka, mazurka
Мазурка, мазурка,
Parmi les lilas en branches
Среди цветущих веток сирени.
Souviens-toi, souviens-toi
Помнишь, помнишь,
Sous le vieil arbre qui penche
Под старым склонившимся деревом,
Comme il semblait doux et frais
Каким вкусным и свежим казался
Le petit vin clairet
Лёгкий кларет,
Qu'en riant on buvait
Который мы пили, смеясь.
Mazurka, mazurka
Мазурка, мазурка,
Tu as fait danser grand-père
Ты заставляла танцевать дедушку.
Mazurka, mazurka
Мазурка, мазурка,
Tu as fait rêver grand-mère
Ты заставляла бабушку мечтать.
Quand j'entends tes trois temps
Когда я слышу твой трёхдольный ритм,
Malgré-moi mon cœur se serre
Моё сердце невольно сжимается,
Car j'imagine, c'est bête
Потому что я представляю, глупо, конечно,
Que c'est grâce à toi
Что это благодаря тебе,
Que c'est grâce à toi, peut-être
Что это благодаря тебе, возможно,
Si je suis
Я существую.
Talatatalatatalatata...
Талалалаталаталата...
Tzim!
Цим!





Авторы: Baptiste Barcelere Jean, Fernand Lucien Bonifay, Jacques Jay, Jacques Dune


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.