Текст и перевод песни Marcel Amont - Tombe de l'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tombe de l'eau
Льёт как из ведра
Il
aurait
fallu
du
soleil
Нужно
было
солнце,
(Tombe
de
l'eau,
tombe
de
l'eau)
(Льёт
как
из
ведра,
льёт
как
из
ведра)
Et
deux,
trois
anges
dans
le
ciel
И
два,
три
ангела
в
небе,
Et
des
orgues
et
des
cadeaux
И
орган,
и
подарки.
Ce
grand
jour
on
l'avait
prévu
Этот
великий
день
мы
планировали
(Tombe
de
l'eau,
tombe
de
l'eau)
(Льёт
как
из
ведра,
льёт
как
из
ведра)
En
famille
et
dans
la
vertu
В
кругу
семьи
и
по
правилам,
Solennel
et
comme
il
faut
Торжественно
и
как
положено.
Et
nous
voilà
tous
les
deux
И
вот
мы
вдвоем
Dans
ma
chambre
de
garçon
В
моей
холостяцкой
комнате.
Je
me
cherche
dans
tes
yeux
Я
ищу
себя
в
твоих
глазах,
Et
je
t'aime
et
c'est
si
bon
И
я
люблю
тебя,
и
это
так
хорошо.
Tant
pis
pour
la
cérémonie
К
черту
церемонию,
(Tombe
de
l'eau,
tombe
de
l'eau)
(Льёт
как
из
ведра,
льёт
как
из
ведра)
Pour
l'église
et
la
mairie
Церковь
и
мэрию,
Les
bedeaux
et
les
badauds
Священников
и
зевак.
Le
soleil
quand
il
reviendra
Когда
вернется
солнце,
(Tombe
de
l'eau,
tombe
de
l'eau)
(Льёт
как
из
ведра,
льёт
как
из
ведра)
Tu
sais
comme
il
nous
trouvera
Знаешь,
как
оно
нас
застанет.
C'est
pas
joli,
c'est
pas
beau
Это
некрасиво,
это
нехорошо.
Le
bon
Dieu
nous
pardonnera
Бог
нас
простит,
(Tombe
de
l'eau,
tombe
de
l'eau)
(Льёт
как
из
ведра,
льёт
как
из
ведра)
Quand
on
s'aime
on
a
tous
les
droits
Когда
любишь,
имеешь
право
на
все,
Y
compris
d'aimer
trop
tôt
В
том
числе
и
любить
слишком
рано.
Après
tout,
depuis
le
temps
В
конце
концов,
столько
времени
Que
nous
sommes
fiancés
Мы
помолвлены.
Si
l'on
y
pensait
souvent
Мы
часто
об
этом
думали,
On
n'osait
pas
commencer
Но
не
решались
начать.
Nous
irons
régulariser
Мы
все
уладим
официально,
(Tombe
de
l'eau,
tombe
de
l'eau)
(Льёт
как
из
ведра,
льёт
как
из
ведра)
Dire
oui,
signer
des
papiers
Скажем
"да",
подпишем
бумаги,
Aussitôt
qu'il
fera
beau
Как
только
погода
наладится.
À
moins
qu'il
ne
tombe
de
l'eau
Если
только
опять
не
хлынет
дождь.
(Tombe
de
l'eau,
tombe
de
l'eau)
(Льёт
как
из
ведра,
льёт
как
из
ведра)
À
moins
qu'il
ne
tombe
de
l'eau
Если
только
опять
не
хлынет
дождь.
(Tombe
de
l'eau,
tombe
de
l'eau)
(Льёт
как
из
ведра,
льёт
как
из
ведра)
À
moins
qu'il
ne
tombe
de
l'eau
Если
только
опять
не
хлынет
дождь.
(Tombe
de
l'eau,
tombe
de
l'eau,
(Льёт
как
из
ведра,
льёт
как
из
ведра,
Tombe
de
l'eau,
tombe
de
l'eau,
tombe
de
l'eau)
Льёт
как
из
ведра,
льёт
как
из
ведра,
льёт
как
из
ведра)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Alfred Marie Vidalin, Colette Louise Suzanne Mansard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.