Текст и перевод песни Marcel Amont - Un mexicain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rrrr
ay
ay
ay
Рррр
ай
ай
ай
Vamos
a
cantar
la
cancion
d'el
mexicano
Давай
споем
песню
мексиканца
Con
il
sombrero
В
сомбреро
Un
Mexicain
basané
Загорелый
мексиканец
Est
allongé
sur
le
sol
Лежит
на
земле
Le
sombrero
sur
le
nez
Сомбреро
на
носу
En
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise
de
parasol
Вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вместо
зонтика
от
солнца
Il
n'est
pas
loin
de
midi
d'après
le
soleil
Уже
почти
полдень,
судя
по
солнцу
C'est
formidable
aujourd'hui
ce
que
j'ai
sommeil
Как
же
мне
сегодня
хочется
спать,
дорогая
L'existence
est
un
problème
à
n'en
plus
finir
Жизнь
— это
бесконечная
проблема
Chaque
jour,
chaque
nuit
c'est
la
même:
il
vaut
mieux
dormir
Каждый
день,
каждую
ночь
одно
и
то
же:
лучше
спать
Rien
que
trouver
à
manger,
ce
n'est
pourtant
là
qu'un
détail
Даже
найти
еду
— это
всего
лишь
мелочь
Mais
ça
suffirait
à
pousser
un
homme
au
travail,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Но
этого
достаточно,
чтобы
заставить
мужчину
работать,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
J'ai
une
soif
du
tonnerre,
il
faudrait
trouver
У
меня
ужасная
жажда,
нужно
найти
Un
gars
pour
jouer
un
verre
en
trois
coups
de
dés
Парня,
чтобы
сыграть
на
стаканчик
в
кости
Je
ne
vois
que
des
fauchés
tout
autour
de
moi
Вижу
вокруг
только
бедняков
Et
d'ailleurs
ils
ont
l'air
de
tricher
aussi
bien
que
moi
И,
похоже,
они
мухлюют
так
же
хорошо,
как
и
я
Et
pourtant
j'ai
le
gosier
comme
du
buvard,
du
buvard
А
у
меня
в
горле
сухо,
как
в
пустыне
Ça
m'arrangerait
bougrement
s'il
pouvait
pleuvoir,
rrrrr
Мне
бы
очень
пригодился
дождь,
рррр
Un
Mexicain
basané
Загорелый
мексиканец
Est
allongé
sur
le
sol
Лежит
на
земле
Le
sombrero
sur
le
nez
Сомбреро
на
носу
En
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise
de
parasol
Вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вместо
зонтика
от
солнца
Ouille,
ouille,
ouille,
ouille,
ouille
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой
Voici
venir
Cristobal,
mon
Dieu
qu'il
est
fier
Вот
идет
Кристобаль,
Боже,
какой
он
гордый
C'est
vrai
qu'il
n'est
général
que
depuis
hier
Он
ведь
генерал
только
со
вчерашнего
дня
Quand
il
aura
terminé
sa
révolution
Когда
он
закончит
свою
революцию
Nous
pourrons
continuer
tous
les
deux
la
conversation
Мы
сможем
продолжить
наш
разговор,
милая
Il
est
mon
meilleur
ami,
j'ai
parié
sur
lui
dix
pesos
Он
мой
лучший
друг,
я
поставил
на
него
десять
песо
Et
s'il
est
battu
je
n'ai
plus
qu'à
leur
dire
adios,
a-a-a-a-a-ay
И
если
он
проиграет,
мне
останется
только
сказать
им
"прощайте",
а-а-а-а-ай
On
voit
partout
des
soldats
courant
dans
les
rues
Повсюду
видны
солдаты,
бегущие
по
улицам
Si
vous
ne
vous
garez
pas
ils
vous
marchent
dessus,
ay
Если
не
уйдешь
с
дороги,
они
тебя
затопчут,
ай
Et
le
matin
quel
boucan,
sacré
non
de
nom
А
утром
какой
шум,
черт
возьми
Ce
qu'ils
sont
agaçants,
énervants,
avec
leurs
canons
Какие
же
они
надоедливые,
раздражающие
со
своими
пушками
Ça
devrait
être
interdit
un
chahut
pareil
à
midi
Такой
шум
должен
быть
запрещен
в
полдень
Quand
il
y
a
des
gens,
sapristi,
qui
ont
tant
sommeil,
rrrr
Когда
есть
люди,
елки-палки,
которым
так
хочется
спать,
рррр
Un
Mexicain
basané
Загорелый
мексиканец
Est
allongé
sur
le
sol
Лежит
на
земле
Le
sombrero
sur
le
nez
Сомбреро
на
носу
En
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise
Вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вместо
Que
el
sombrero
Что
сомбреро
En
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise
Вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вместо
En
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
guise,
en
gui-
Вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вместо,
вме-
-Se
de
parasol
-Зонтика
от
солнца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.