Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
voulu
voir
Vierzon,
et
on
a
vu
Vierzon
Ты
хотела
увидеть
Вьерзон,
и
мы
увидели
Вьерзон
T'as
voulu
voir
Vesoul,
et
on
a
vu
Vesoul
Ты
хотела
увидеть
Везуль,
и
мы
увидели
Везуль
T'as
voulu
voir
Honfleur,
et
on
a
vu
Honfleur
Ты
хотела
увидеть
Онфлёр,
и
мы
увидели
Онфлёр
T'as
voulu
voir
Hambourg,
et
on
a
vu
Hambourg
Ты
хотела
увидеть
Гамбург,
и
мы
увидели
Гамбург
J'ai
voulu
voir
Anvers,
et
on
a
revu
Hambourg
Я
хотел
увидеть
Антверпен,
и
мы
снова
увидели
Гамбург
J'ai
voulu
voir
ta
soeur,
et
on
a
vu
ta
mère
Я
хотел
увидеть
твою
сестру,
и
мы
увидели
твою
мать
Comme
toujours
Как
всегда
T'as
plus
aimé
Vierzon,
et
on
a
quitté
Vierzon
Тебе
разонравился
Вьерзон,
и
мы
покинули
Вьерзон
T'as
plus
aimé
Vesoul,
et
on
a
quitté
Vesoul
Тебе
разонравился
Везуль,
и
мы
покинули
Везуль
T'as
plus
aimé
Honfleur,
et
on
a
quitté
Honfleur
Тебе
разонравился
Онфлёр,
и
мы
покинули
Онфлёр
T'as
plus
aimé
Hambourg,
et
on
a
quitté
Hambourg
Тебе
разонравился
Гамбург,
и
мы
покинули
Гамбург
T'as
voulu
voir
Anvers,
et
on
n'a
vu
qu'ses
faubourgs
Ты
хотела
увидеть
Антверпен,
и
мы
увидели
только
его
пригороды
Tu
n'as
plus
aimé
ta
mère,
et
on
a
quitté
ta
soeur
Тебе
разонравилась
твоя
мать,
и
мы
уехали
от
твоей
сестры
Comme
toujours
Как
всегда
Mais
je
te
le
dis,
je
n'irai
pas
plus
loin
Но
я
тебе
говорю,
я
не
поеду
дальше
Mais
je
te
préviens
j'irai
pas
à
Paris
Но
я
тебя
предупреждаю,
я
не
поеду
в
Париж
D'ailleurs
j'ai
horreur
de
tout
les
flonflons
К
тому
же,
я
терпеть
не
могу
всю
эту
мишуру
De
la
valse
musette,
et
de
l'accordéon
Вальс-мюзетт
и
аккордеон
T'as
voulu
voir
Paris,
et
on
a
vu
Paris
Ты
хотела
увидеть
Париж,
и
мы
увидели
Париж
T'as
voulu
voir
Dutronc,
et
on
a
vu
Dutronc
Ты
хотела
увидеть
Дютрона,
и
мы
увидели
Дютрона
J'ai
voulu
voir
ta
soeur,
j'ai
vu
le
Mont
Valérien
Я
хотел
увидеть
твою
сестру,
я
увидел
гору
Валерьен
T'as
voulu
voir
Hortense,
elle
était
dans
l'Cantal
Ты
хотела
увидеть
Гортензию,
она
была
в
Кантале
J'ai
voulu
voir
Byzance,
et
on
a
vu
Pigalle
Я
хотел
увидеть
Византию,
и
мы
увидели
Пигаль
A
la
gare
Saint-Lazare,
j'ai
vu
les
fleurs
du
mal
На
вокзале
Сен-Лазар,
я
увидел
цветы
зла
T'as
plus
aimé
Paris,
on
a
quitté
Paris
Тебе
разонравился
Париж,
мы
покинули
Париж
T'as
plus
aimé
Dutronc,
on
a
quitté
Dutronc
Тебе
разонравился
Дютрон,
мы
ушли
от
Дютрона
Maintenant
je
confonds
ta
soeur,
et
le
Mont
Valérien
Теперь
я
путаю
твою
сестру
и
гору
Валерьен
De
c'que
j'sais
d'Hortense,
j'irai
plus
dans
l'Cantal
Из
того,
что
я
знаю
о
Гортензии,
я
больше
не
поеду
в
Канталь
Et
tant
pis
pour
Byzance,
parce
que
j'ai
vu
Pigalle
И
черт
с
ней,
с
Византией,
потому
что
я
увидел
Пигаль
Et
la
gare
Saint-Lazare,
c'est
cher
et
ça
fait
mal
А
вокзал
Сен-Лазар
- это
дорого
и
больно
Mais
je
te
le
redis,
chauffe
Marcel
Но
я
тебе
повторяю,
жми
на
газ,
Марсель
Je
n'irai
pas
plus
loin,
chauffe
Marcel
Я
не
поеду
дальше,
жми
на
газ,
Марсель
Mais
je
te
repréviens,
le
voyage
est
fini
Но
я
тебя
снова
предупреждаю,
путешествие
закончено
D'ailleurs
j'ai
horreur
de
tout
les
flonflons
К
тому
же,
я
терпеть
не
могу
всю
эту
мишуру
De
la
valse
musette,
et
de
l'accordéon
Вальс-мюзетт
и
аккордеон
Chauffe
Marcel
Жми
на
газ,
Марсель
T'as
voulu
voir
Vierzon,
et
on
a
vu
Vierzon
Ты
хотела
увидеть
Вьерзон,
и
мы
увидели
Вьерзон
T'as
voulu
voir
Vesoul,
et
on
a
vu
Vesoul
Ты
хотела
увидеть
Везуль,
и
мы
увидели
Везуль
T'as
voulu
voir
Honfleur,
et
on
a
vu
Honfleur
Ты
хотела
увидеть
Онфлёр,
и
мы
увидели
Онфлёр
T'as
voulu
voir
Hambourg,
et
on
a
vu
Hambourg
Ты
хотела
увидеть
Гамбург,
и
мы
увидели
Гамбург
J'ai
voulu
voir
Anvers,
et
on
a
revu
Hambourg
Я
хотел
увидеть
Антверпен,
и
мы
снова
увидели
Гамбург
J'ai
voulu
voir
ta
soeur,
et
on
a
vu
ta
mère
Я
хотел
увидеть
твою
сестру,
и
мы
увидели
твою
мать
Comme
toujours
Как
всегда
T'as
plus
aimé
Vierzon,
et
on
a
quitté
Vierzon
Тебе
разонравился
Вьерзон,
и
мы
покинули
Вьерзон
T'as
plus
aimé
Vesoul,
et
on
a
quitté
Vesoul
Тебе
разонравился
Везуль,
и
мы
покинули
Везуль
T'as
plus
aimé
Honfleur,
et
on
a
quitté
Honfleur
Тебе
разонравился
Онфлёр,
и
мы
покинули
Онфлёр
T'as
plus
aimé
Hambourg,
et
on
a
quitté
Hambourg
Тебе
разонравился
Гамбург,
и
мы
покинули
Гамбург
T'as
voulu
voir
Anvers,
et
on
n'a
vu
qu'ses
faubourgs
Ты
хотела
увидеть
Антверпен,
и
мы
увидели
только
его
пригороды
Tu
n'as
plus
aimé
ta
mère,
et
on
a
quitté
ta
soeur
Тебе
разонравилась
твоя
мать,
и
мы
уехали
от
твоей
сестры
Comme
toujours
Как
всегда
Mais
je
te
le
re-redis,
je
n'irai
pas
plus
loin
Но
я
тебе
еще
раз
повторяю,
я
не
поеду
дальше
Mais
je
te
re-repréviens,
le
voyage
est
fini
Но
я
тебя
еще
раз
предупреждаю,
путешествие
закончено
D'ailleurs
j'ai
horreur
de
tout
les
flonflons
К
тому
же,
я
терпеть
не
могу
всю
эту
мишуру
De
la
valse
musette,
et
de
l'accordéon
Вальс-мюзетт
и
аккордеон
Chauffe
Marcel
Жми
на
газ,
Марсель
T'as
voulu
voir
Paris,
et
on
a
vu
Paris
Ты
хотела
увидеть
Париж,
и
мы
увидели
Париж
T'as
voulu
voir
Dutronc,
et
on
a
vu
Dutronc
Ты
хотела
увидеть
Дютрона,
и
мы
увидели
Дютрона
J'ai
voulu
voir
ta
soeur,
j'ai
vu
le
Mont
Valérien
Я
хотел
увидеть
твою
сестру,
я
увидел
гору
Валерьен
T'as
voulu
voir
Hortense,
elle
était
dans
l'Cantal
Ты
хотела
увидеть
Гортензию,
она
была
в
Кантале
J'ai
voulu
voir
Byzance,
et
on
a
vu
Pigalle
Я
хотел
увидеть
Византию,
и
мы
увидели
Пигаль
A
la
gare
Saint-Lazare,
j'ai
vu
les
fleurs
du
mal
На
вокзале
Сен-Лазар,
я
увидел
цветы
зла
Mais
je
te
le
re-redis,
je
n'irai
pas
plus
loin
Но
я
тебе
еще
раз
повторяю,
я
не
поеду
дальше
Mais
je
te
re-repréviens,
le
voyage
est
fini
Но
я
тебя
еще
раз
предупреждаю,
путешествие
закончено
D'ailleurs
j'ai
horreur
de
tout
les
flonflons
К
тому
же,
я
терпеть
не
могу
всю
эту
мишуру
De
la
valse
musette,
et
de
l'accordéon
Вальс-мюзетт
и
аккордеон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.