Текст и перевод песни Marcel Amont - Y'a toujours un peintre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a toujours un peintre
There's Always a Painter
Y'a
toujours
un
peintre,
un
copain,
There's
always
a
painter,
a
friend,
Y'a
toujours
un
peintre
Italien,
There's
always
an
Italian
painter,
Un
peintre
qui
chante,
A
painter
who
sings,
Qui
chante
en
remontant
ses
pinceaux,
Who
sings
while
cleaning
his
brushes,
Et
c'est
beau!
And
it's
beautiful!
J'arrive
sur
le
chantier,
I
arrive
at
the
construction
site,
Encore
tout
ensommeillé,
Still
half
asleep,
Pour
poser
les
fils
de
l'électricité.
To
install
the
electrical
wires.
Mais
pour
nous
donner
du
cœur,
But
to
give
us
some
courage,
En
préparant
ses
couleurs,
While
preparing
his
colors,
Y'a
toujours
un
peintre
qui
chante
et
voilà!
There's
always
a
painter
who
sings
and
that's
it!
Y'a
toujours
un
peintre,
un
copain,
There's
always
a
painter,
a
friend,
Y'a
toujours
un
peintre
Italien,
There's
always
an
Italian
painter,
Un
peintre
qui
chante
qui
chante
en
remontant
ses
pinceaux,
A
painter
who
sings
while
cleaning
his
brushes,
Et
c'est
beau!
And
it's
beautiful!
Y'a
toujours
un
peintre
au
balcon,
There's
always
a
painter
on
the
balcony,
Y'a
toujours
un
peintre
au
plafond,
There's
always
a
painter
on
the
ceiling,
Y'a
toujours
un
peintre
qui
chante
quelque
part
dans
un
coin!
There's
always
a
painter
singing
somewhere
in
a
corner!
Et
c'est
bien!
And
it's
nice!
Dans
les
administrations,
In
the
administrations,
On
peine
sur
son
crayon,
We
struggle
with
our
pencil,
En
haut
de
l'échelle
y'a
toujours
un
patron!
At
the
top
of
the
ladder
there's
always
a
boss!
Ici
c'est
du
fraternel,
Here
it's
brotherly,
Le
type
en
haut
de
l'échelle,
The
guy
at
the
top
of
the
ladder,
Partage
avec
nous
le
vin,
le
saucisson!
Shares
wine
and
sausage
with
us!
Et
c'est
bon!
And
it's
good!
Y'a
toujours
un
peintre
au
milieu,
There's
always
a
painter
in
the
middle,
Y'a
toujours
un
peintre
amoureux,
There's
always
a
painter
in
love,
Y'a
toujours
un
peintre
qui
chante
même
s'il
est
malheureux!
There's
always
a
painter
who
sings
even
if
he's
unhappy!
Et
c'est
mieux!
And
it's
better!
[Passage
tanananatanananesque]
[Tanananatananesque
passage]
Y'a
toujours
un
peintre,
un
copain,
There's
always
a
painter,
a
friend,
Y'a
toujours
un
peintre
italien,
There's
always
an
Italian
painter,
Un
peintre
qui
chante
qui
chante
en
remontant
ses
pinceaux,
A
painter
who
sings
while
cleaning
his
brushes,
Et
c'est
beau!
And
it's
beautiful!
Y'a
toujours
un
peintre
au
balcon,
There's
always
a
painter
on
the
balcony,
Y'a
toujours
un
peintre
au
plafond,
There's
always
a
painter
on
the
ceiling,
Y'a
toujours
un
peintre
qui
chante
quelque
part
dans
un
coin!
There's
always
a
painter
singing
somewhere
in
a
corner!
Et
c'est
bien!
And
it's
nice!
Y'a
toujours
un
peintre,
un
copain,
There's
always
a
painter,
a
friend,
Y'a
toujours
un
peintre
italien,
There's
always
an
Italian
painter,
Un
peintre
qui
chante
qui
chante
en
remontant
ses
pinceaux,
A
painter
who
sings
while
cleaning
his
brushes,
Et
c'est
beau!
And
it's
beautiful!
Y'a
toujours
un
peintre
au
balcon,
There's
always
a
painter
on
the
balcony,
Y'a
toujours
un
peintre
au
plafond
...
There's
always
a
painter
on
the
ceiling
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VINCENT ROLAND RICHARD, RIVAT JEAN-MICHEL FRANCK, LAVOT YVES JACQUES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.