Marcel Martel - L'infâme destin - перевод текста песни на немецкий

L'infâme destin - Marcel Martelперевод на немецкий




L'infâme destin
Das ruchlose Schicksal
Un samedi soir dans une auberge
An einem Samstagabend in einer Herberge
Il y avait un jeune garçon
War da ein junger Mann,
Qui blasphémait le nom d'la Vierge
Der den Namen der Jungfrau lästerte
Et celui de Jésus qui est si bon
Und den von Jesus, der so gut ist.
Il n'y a pas de Dieu comme vous le dites
Es gibt keinen Gott, wie ihr sagt,
Et je suis libre de moi
Und ich bin frei.
Mais tu auras c'que tu mérites
Aber du wirst bekommen, was du verdienst,
De dire un autre homme au forçat
Sagte ein anderer Mann zum Sträfling.
On lui donnera pour modèle
Man wird ihm als Vorbild geben
D'autres qui avaient fait comme lui
Andere, die es ihm gleichgetan haben.
Ne fais donc pas de choses pareilles
Tu also keine solchen Dinge
Et fais en somme une meilleure vie
Und mach insgesamt ein besseres Leben daraus.
Mais il souriait à ces paroles
Aber er lächelte über diese Worte,
Que lui disaient tous ses amis
Die ihm all seine Freunde sagten.
Pourquoi toutes ces histoires folles
Warum all diese verrückten Geschichten?
Tu n'iras pas en paradis
Du wirst nicht ins Paradies kommen.
Un peu plus tard dans la soirée
Etwas später am Abend
Un terrible accident arriva
Geschah ein schrecklicher Unfall.
Devant toute une foule affolée
Vor einer entsetzten Menschenmenge
Un corps couvert de sang gisait
Lag da eine blutüberströmte Leiche.
On fit demander un prêtre
Man ließ einen Priester rufen
Et on fit bénir le corps
Und man ließ den Körper segnen.
Soudain, on aperçut sa tête
Plötzlich erblickte man seinen Kopf:
Le garçon de l'auberge était mort
Der Junge aus der Herberge war tot.
Amis, gardons tous comme exemple
Meine Liebe, lasst uns alle als Beispiel nehmen
L'histoire de ce jeune moribond
Die Geschichte dieses jungen Sterbenden,
Qui n'a pas voulu comprendre
Der es nicht verstehen wollte
Et perdit souvent la raison
Und oft den Verstand verlor.
Nous qui avons connu l'histoire
Wir, die wir die Geschichte kannten,
Marchons droit et restons bons
Lasst uns aufrecht gehen und gut bleiben.
Gardons dans notre mémoire
Lasst uns in unserer Erinnerung bewahren
L'aventure de ce pauvre garçon
Das Abenteuer dieses armen Jungen.





Авторы: Marcel Gaston Martel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.