Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'infâme destin
Das ruchlose Schicksal
Un
samedi
soir
dans
une
auberge
An
einem
Samstagabend
in
einer
Herberge
Il
y
avait
un
jeune
garçon
War
da
ein
junger
Mann,
Qui
blasphémait
le
nom
d'la
Vierge
Der
den
Namen
der
Jungfrau
lästerte
Et
celui
de
Jésus
qui
est
si
bon
Und
den
von
Jesus,
der
so
gut
ist.
Il
n'y
a
pas
de
Dieu
comme
vous
le
dites
Es
gibt
keinen
Gott,
wie
ihr
sagt,
Et
je
suis
libre
de
moi
Und
ich
bin
frei.
Mais
tu
auras
c'que
tu
mérites
Aber
du
wirst
bekommen,
was
du
verdienst,
De
dire
un
autre
homme
au
forçat
Sagte
ein
anderer
Mann
zum
Sträfling.
On
lui
donnera
pour
modèle
Man
wird
ihm
als
Vorbild
geben
D'autres
qui
avaient
fait
comme
lui
Andere,
die
es
ihm
gleichgetan
haben.
Ne
fais
donc
pas
de
choses
pareilles
Tu
also
keine
solchen
Dinge
Et
fais
en
somme
une
meilleure
vie
Und
mach
insgesamt
ein
besseres
Leben
daraus.
Mais
il
souriait
à
ces
paroles
Aber
er
lächelte
über
diese
Worte,
Que
lui
disaient
tous
ses
amis
Die
ihm
all
seine
Freunde
sagten.
Pourquoi
toutes
ces
histoires
folles
Warum
all
diese
verrückten
Geschichten?
Tu
n'iras
pas
en
paradis
Du
wirst
nicht
ins
Paradies
kommen.
Un
peu
plus
tard
dans
la
soirée
Etwas
später
am
Abend
Un
terrible
accident
arriva
Geschah
ein
schrecklicher
Unfall.
Devant
toute
une
foule
affolée
Vor
einer
entsetzten
Menschenmenge
Un
corps
couvert
de
sang
gisait
là
Lag
da
eine
blutüberströmte
Leiche.
On
fit
demander
un
prêtre
Man
ließ
einen
Priester
rufen
Et
on
fit
bénir
le
corps
Und
man
ließ
den
Körper
segnen.
Soudain,
on
aperçut
sa
tête
Plötzlich
erblickte
man
seinen
Kopf:
Le
garçon
de
l'auberge
était
mort
Der
Junge
aus
der
Herberge
war
tot.
Amis,
gardons
tous
comme
exemple
Meine
Liebe,
lasst
uns
alle
als
Beispiel
nehmen
L'histoire
de
ce
jeune
moribond
Die
Geschichte
dieses
jungen
Sterbenden,
Qui
n'a
pas
voulu
comprendre
Der
es
nicht
verstehen
wollte
Et
perdit
souvent
la
raison
Und
oft
den
Verstand
verlor.
Nous
qui
avons
connu
l'histoire
Wir,
die
wir
die
Geschichte
kannten,
Marchons
droit
et
restons
bons
Lasst
uns
aufrecht
gehen
und
gut
bleiben.
Gardons
dans
notre
mémoire
Lasst
uns
in
unserer
Erinnerung
bewahren
L'aventure
de
ce
pauvre
garçon
Das
Abenteuer
dieses
armen
Jungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Gaston Martel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.