Marcel Martel - Ma bière, mon costume de bain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcel Martel - Ma bière, mon costume de bain




Ma bière, mon costume de bain
My Beer, My Bathing Suit
Ma bière mon costume de bain
My beer, my bathing suit
Les pieds dans l'eau comme on est bien
Feet in the water, how nice it is
En vacance y a pas de matin
On vacation, there's no morning
Et puis on se lève quand on a faim
And then we wake up when we're hungry
Pas question de travailler
No question of working
Pas question de se dépêcher
No question of hurrying
On est ici pour se reposer
We're here to relax
Faut surtout pas s'énerver
We must not get upset
L'été sur le bord des plages
Summer on the beach
Ça vaut le coup de regarder ça
It's worth taking a look at
Il y en a qui ont le tricotage
There are those who have the knitting
D'autres le costume cache pas ça
Others, the costume doesn't hide that
Il y en a des gros il y en a des petits
There are big ones, there are small ones
Tout le monde est heureux sapristi
Everyone is happy, my gosh
Ma bière mon costume de bain
My beer, my bathing suit
Les pieds dans l'eau comme on est bien
Feet in the water, how nice it is
En vacance y a pas de matin
On vacation, there's no morning
Et puis on se lève quand on a faim
And then we wake up when we're hungry
Pas question de travailler
No question of working
Pas question de se dépêcher
No question of hurrying
On est ici pour se reposer
We're here to relax
Faut surtout pas s'énerver
We must not get upset
Si on parle de la vie sexuelle
If we talk about sexual life
La grand-mère perd ses lorgnons
The grandmother loses her eyeglasses
Dans son temps c'était pas pareil
In her time, it wasn't the same
Elle nous prend pour des petits cochons
She takes us for little pigs
Mais quand même elle tend l'oreille
But still, she listens
Ça lui donne des petits frissons
It gives her little thrills
Ma bière mon costume de bain
My beer, my bathing suit
Les pieds dans l'eau comme on est bien
Feet in the water, how nice it is
En vacance y a pas de matin
On vacation, there's no morning
Et puis on se lève quand on a faim
And then we wake up when we're hungry
Pas question de travailler
No question of working
Pas question de se dépêcher
No question of hurrying
On est ici pour se reposer
We're here to relax
Faut surtout pas s'énerver
We must not get upset
Les vieilles filles font de la dentelle
The old maids make lace
Pour garnir leur petit jupon
To trim their little skirts
Il faut qu'elles se fassent belles
They must make themselves beautiful
Pour bien plaire aux vieux garçons
To please the old bachelors
Elles ont manqué leur coup une fois
They missed their shot once
Elles vont se reprendre d'une autre façon
They're going to make up for it another way
Ma bière mon costume de bain
My beer, my bathing suit
Les pieds dans l'eau comme on est bien
Feet in the water, how nice it is
En vacance y a pas de matin
On vacation, there's no morning
Et puis on se lève quand on a faim
And then we wake up when we're hungry
Pas question de travailler
No question of working
Pas question de se dépêcher
No question of hurrying
On est ici pour se reposer
We're here to relax
Faut surtout pas s'énerver
We must not get upset





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Marcel Gaston Martel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.