Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit indien
Kleiner Indianer
Errant
un
jour
dans
la
prairie
et
dans
la
rosée
du
matin
Eines
Tages
irrte
ich
durch
die
Prärie
und
im
Morgentau,
À
cheval
je
chantais
la
vie
poursuivant
mon
destin
zu
Pferd
sang
ich
das
Leben
und
verfolgte
mein
Schicksal.
Soudain
au
loin
je
vois
surgir
un
personnage
indien
Plötzlich,
in
der
Ferne,
sah
ich
eine
indianische
Gestalt
auftauchen.
Je
m'arrête
dans
ma
surprise
il
venait
vers
moi
criant
en
vain
Überrascht
hielt
ich
an,
er
kam
auf
mich
zu
und
rief
verzweifelt.
Monsieur
sauver
petit
enfant
moi
perdu
ce
matin
Herr,
rette
kleines
Kind,
ich
habe
mich
heute
Morgen
verirrt.
Vous
bon
cœur
vous
être
franc
vous
trouver
petit
indien
Du
gutes
Herz,
du
bist
ehrlich,
du
findest
kleinen
Indianer.
Lui
partir
loin
travers
les
champs
moi
chercher
trouver
rien
Er
ist
weit
über
die
Felder
gegangen,
ich
suche,
finde
nichts.
Dieu
donner
beaucoup
homme
blanc
moi
avoir
gros
chagrin
Gott
hat
viele
weiße
Männer
gegeben,
ich
habe
großen
Kummer.
Sur
ma
selle
je
la
fis
monter
je
la
conduis
au
campement
Ich
hob
sie
auf
meinen
Sattel
und
brachte
sie
zum
Lager.
Attendez-moi
je
reviendrai
je
le
trouverai
sûrement
Warte
auf
mich,
ich
komme
zurück,
ich
werde
ihn
sicher
finden.
Toute
la
journée
j'ai
cherché
et
c'était
au
soleil
couchant
Den
ganzen
Tag
habe
ich
gesucht,
und
es
war
bei
Sonnenuntergang,
Quand
j'aperçus
à
quelques
pieds
de
moi
enfin
le
petit
enfant
als
ich
endlich
ein
paar
Schritte
von
mir
entfernt
das
kleine
Kind
entdeckte.
Il
ne
faut
jamais
laisser
sa
mère
je
lui
dis
en
le
regardant
Du
darfst
deine
Mutter
niemals
verlassen,
sagte
ich
ihm,
während
ich
ihn
ansah.
Tu
as
pleuré
des
larmes
amères
si
loin
de
ta
jolie
maman
Du
hast
bittere
Tränen
geweint,
so
weit
weg
von
deiner
hübschen
Mama.
Maintenant
je
lui
dis
j'espère
tu
resteras
bien
sagement
Jetzt,
sagte
ich
ihm,
hoffe
ich,
dass
du
ganz
brav
bleibst.
Lui
dire
d'une
voix
si
fière
je
serai
un
modèle
d'enfant
Er
sagte
mit
einer
so
stolzen
Stimme:
Ich
werde
ein
vorbildliches
Kind
sein.
Oh!
homme
blanc
moi
doit
ceci
meilleur
moi
bon
baiser
Oh!
Weißer
Mann,
ich
schulde
dir
das,
ich
gebe
dir
einen
Kuss.
Grand
chef
dit
lui
vouloir
aussi
faire
grand
feu
va
danser
Großer
Häuptling
sagt,
er
will
auch
großes
Feuer
machen
und
tanzen.
Moi
bien
heureuse
moi
dit
merci
moi
jamais
tant
pleuré
Ich
bin
sehr
glücklich,
ich
sagte
danke,
ich
habe
noch
nie
so
viel
geweint.
Lui
plus
jamais
partir
la
nuit
vous
plus
jamais
lui
chercher
Er
wird
nie
mehr
in
der
Nacht
weggehen,
du
wirst
ihn
nie
mehr
suchen
müssen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Marcel Gaston Martel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.