Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
morning
when
the
sun
comes
up
on
the
east
side,
Jeden
Morgen,
wenn
die
Sonne
im
Osten
aufgeht,
I
catch
a
buzz.
bekomme
ich
einen
Kick.
Lying
next
to
you,
roll
over,
and
kiss
your
cheek,
Ich
liege
neben
dir,
drehe
mich
um
und
küsse
deine
Wange,
Just
because.
einfach
so.
And
the
paper
comes,
we
pour
a
cup
of
joe,
Und
die
Zeitung
kommt,
wir
gießen
uns
einen
Kaffee
ein,
Hey
baby,
there's
something
I
want
you
to
know...
Hey
Liebling,
ich
möchte,
dass
du
etwas
weißt...
If
you
need
a
hand,
hold
on,
Wenn
du
eine
Hand
brauchst,
halt
dich
fest,
I'll
be
there
beside
you.
ich
werde
neben
dir
sein.
If
you
stumble,
I
won't
let
you
fall,
Wenn
du
stolperst,
lasse
ich
dich
nicht
fallen,
I'll
be
right
behind
you.
ich
bin
direkt
hinter
dir.
If
you
find
you're
losing
your
way,
Wenn
du
merkst,
dass
du
deinen
Weg
verlierst,
I'll
be
the
one
to
guide
you
home.
werde
ich
derjenige
sein,
der
dich
nach
Hause
führt.
You're
not
alone.
Du
bist
nicht
allein.
I'm
behind
the
sunshine,
Ich
bin
hinter
dem
Sonnenschein,
And
in
the
wind
that
blows...
und
im
Wind,
der
weht...
I'm
your
shadow.
Ich
bin
dein
Schatten.
Na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na.
When
the
sun
goes
down,
what
a
sight.
Wenn
die
Sonne
untergeht,
was
für
ein
Anblick.
I
thank
you,
girl,
for
bein'
part
of
my
life.
Ich
danke
dir,
Mädchen,
dass
du
ein
Teil
meines
Lebens
bist.
And
we
order
take-out,
turn
on
the
tube,
Und
wir
bestellen
Essen,
schalten
den
Fernseher
ein,
I
rub
your
back
because
I
want
to.
ich
massiere
deinen
Rücken,
weil
ich
es
möchte.
Then
we
wash
our
faces
and
brush
our
teeth,
Dann
waschen
wir
unsere
Gesichter
und
putzen
unsere
Zähne,
Time
to
go
to
bed,
but
even
in
your
dreams...
Zeit
ins
Bett
zu
gehen,
aber
selbst
in
deinen
Träumen...
If
you
need
a
hand,
hold
on,
Wenn
du
eine
Hand
brauchst,
halt
dich
fest,
I'll
be
there
beside
you.
ich
werde
neben
dir
sein.
If
you
stumble,
I
won't
let
you
fall,
Wenn
du
stolperst,
lasse
ich
dich
nicht
fallen,
I'll
be
right
behind
you.
ich
bin
direkt
hinter
dir.
If
you
find
you're
losing
your
way,
Wenn
du
merkst,
dass
du
deinen
Weg
verlierst,
I'll
be
the
one
to
guide
you
home.
werde
ich
derjenige
sein,
der
dich
nach
Hause
führt.
You're
not
alone.
Du
bist
nicht
allein.
I'm
behind
the
sunshine,
Ich
bin
hinter
dem
Sonnenschein,
And
in
the
wind
that
blows...
und
im
Wind,
der
weht...
I'm
your
shadow...
Ich
bin
dein
Schatten...
Your
shadow...
Dein
Schatten...
If
you
need
a
hand,
hold
on.
Wenn
du
eine
Hand
brauchst,
halt
dich
fest.
I'll
be
there
beside
you.
Ich
werde
neben
dir
sein.
If
you
stumble,
I
won't
let
you
fall,
Wenn
du
stolperst,
lasse
ich
dich
nicht
fallen,
I'll
be
right
behind
you.
ich
bin
direkt
hinter
dir.
If
you
find
you're
losing
your
way,
Wenn
du
merkst,
dass
du
deinen
Weg
verlierst,
I'll
be
the
one
to
guide
you
home.
werde
ich
derjenige
sein,
der
dich
nach
Hause
führt.
You're
not
alone.
Du
bist
nicht
allein.
I'm
behind
the
sunshine,
Ich
bin
hinter
dem
Sonnenschein,
And
in
the
wind
that
blows...
und
im
Wind,
der
weht...
I'm
your
shadow.
Ich
bin
dein
Schatten.
Na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na.
Your
shadow...
Dein
Schatten...
Your
shadow...
Dein
Schatten...
Na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na.
Na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na.
Every
morning
when
the
sun
comes
up
on
the
east
side,
Jeden
Morgen,
wenn
die
Sonne
im
Osten
aufgeht,
I
catch
a
buzz.
bekomme
ich
einen
Kick.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Fisher, Fred Wilhelm, Marcel Chagnon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.