Marcel - Shadow - перевод текста песни на немецкий

Shadow - Marcelперевод на немецкий




Shadow
Schatten
Every morning when the sun comes up on the east side,
Jeden Morgen, wenn die Sonne im Osten aufgeht,
I catch a buzz.
bekomme ich einen Kick.
Lying next to you, roll over, and kiss your cheek,
Ich liege neben dir, drehe mich um und küsse deine Wange,
Just because.
einfach so.
And the paper comes, we pour a cup of joe,
Und die Zeitung kommt, wir gießen uns einen Kaffee ein,
Hey baby, there's something I want you to know...
Hey Liebling, ich möchte, dass du etwas weißt...
If you need a hand, hold on,
Wenn du eine Hand brauchst, halt dich fest,
I'll be there beside you.
ich werde neben dir sein.
If you stumble, I won't let you fall,
Wenn du stolperst, lasse ich dich nicht fallen,
I'll be right behind you.
ich bin direkt hinter dir.
If you find you're losing your way,
Wenn du merkst, dass du deinen Weg verlierst,
I'll be the one to guide you home.
werde ich derjenige sein, der dich nach Hause führt.
You're not alone.
Du bist nicht allein.
I'm behind the sunshine,
Ich bin hinter dem Sonnenschein,
And in the wind that blows...
und im Wind, der weht...
I'm your shadow.
Ich bin dein Schatten.
Na na na na, na na na na na na na.
Na na na na, na na na na na na na.
When the sun goes down, what a sight.
Wenn die Sonne untergeht, was für ein Anblick.
I thank you, girl, for bein' part of my life.
Ich danke dir, Mädchen, dass du ein Teil meines Lebens bist.
And we order take-out, turn on the tube,
Und wir bestellen Essen, schalten den Fernseher ein,
I rub your back because I want to.
ich massiere deinen Rücken, weil ich es möchte.
Then we wash our faces and brush our teeth,
Dann waschen wir unsere Gesichter und putzen unsere Zähne,
Time to go to bed, but even in your dreams...
Zeit ins Bett zu gehen, aber selbst in deinen Träumen...
If you need a hand, hold on,
Wenn du eine Hand brauchst, halt dich fest,
I'll be there beside you.
ich werde neben dir sein.
If you stumble, I won't let you fall,
Wenn du stolperst, lasse ich dich nicht fallen,
I'll be right behind you.
ich bin direkt hinter dir.
If you find you're losing your way,
Wenn du merkst, dass du deinen Weg verlierst,
I'll be the one to guide you home.
werde ich derjenige sein, der dich nach Hause führt.
You're not alone.
Du bist nicht allein.
I'm behind the sunshine,
Ich bin hinter dem Sonnenschein,
And in the wind that blows...
und im Wind, der weht...
I'm your shadow...
Ich bin dein Schatten...
Your shadow...
Dein Schatten...
If you need a hand, hold on.
Wenn du eine Hand brauchst, halt dich fest.
I'll be there beside you.
Ich werde neben dir sein.
If you stumble, I won't let you fall,
Wenn du stolperst, lasse ich dich nicht fallen,
I'll be right behind you.
ich bin direkt hinter dir.
If you find you're losing your way,
Wenn du merkst, dass du deinen Weg verlierst,
I'll be the one to guide you home.
werde ich derjenige sein, der dich nach Hause führt.
You're not alone.
Du bist nicht allein.
I'm behind the sunshine,
Ich bin hinter dem Sonnenschein,
And in the wind that blows...
und im Wind, der weht...
I'm your shadow.
Ich bin dein Schatten.
Na na na na, na na na na na na na.
Na na na na, na na na na na na na.
Your shadow...
Dein Schatten...
Your shadow...
Dein Schatten...
Na na na na, na na na na na na na.
Na na na na, na na na na na na na.
Every morning when the sun comes up on the east side,
Jeden Morgen, wenn die Sonne im Osten aufgeht,
I catch a buzz.
bekomme ich einen Kick.





Авторы: Kevin Fisher, Fred Wilhelm, Marcel Chagnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.