Marcela Bueno - Jeito De Mato - перевод текста песни на немецкий

Jeito De Mato - Marcela Buenoперевод на немецкий




Jeito De Mato
Art des Waldes
De onde é que vem esses olhos tão tristes?
Woher kommen diese so traurigen Augen?
Vem da campina onde o Sol se deita
Sie kommen von der Wiese, wo die Sonne untergeht
Do regalo de terra que o teu dorso ajeita
Von der Erdscholle, auf der dein Rücken sich bettet
E dorme serena, no sereno sonha
Und du schläfst ruhig, träumst im Tau
De onde é que salta essa voz tão risonha?
Woher springt diese so lachende Stimme?
Da chuva que teima, mas o céu rejeita
Vom Regen, der hartnäckig ist, den der Himmel aber zurückweist
Do mato, do medo, da perda tristonha
Vom Wald, von der Angst, vom traurigen Verlust
Mas que o Sol resgata, arde e deleita
Den aber die Sonne rettet, brennt und erfreut
uma estrada de pedra que passa na fazenda
Es gibt eine Steinstraße, die am Bauernhof vorbeiführt
É teu destino, é tua senda, onde nascem tuas canções
Es ist dein Schicksal, es ist dein Pfad, wo deine Lieder entstehen
As tempestades do tempo que marcam tua história
Die Stürme der Zeit, die deine Geschichte prägen
Fogo que queima na memória e acende os corações
Feuer, das in der Erinnerung brennt und die Herzen entzündet
Sim, dos teus pés na terra nascem flores
Ja, aus deinen Füßen auf der Erde wachsen Blumen
A tua voz macia aplaca as dores
Deine sanfte Stimme lindert die Schmerzen
E espalha cores vivas pelo ar
Und verteilt lebendige Farben durch die Luft
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Sim, dos teus olhos saem cachoeiras
Ja, aus deinen Augen kommen Wasserfälle
Sete lagoas, mel e brincadeiras
Sieben Seen, Honig und Spielereien
Espumas ondas, águas do teu mar
Schäume, Wellen, Wasser deines Meeres
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Êeh, laiá
Êeh, laiá





Авторы: Paula Fernandes De Souza, Mauricio Santini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.