Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
insensatez
que
você
fez
Die
Unvernunft,
die
du
begangen
hast
Coração
mais
sem
cuidado
Herz,
so
achtlos
Fez
chorar
de
dor
o
seu
amor
Hat
deine
Liebe
vor
Schmerz
weinen
lassen
Um
amor
tão
delicado
Eine
so
zarte
Liebe
Ah,
porque
você
foi
fraco
assim
Ah,
warum
warst
du
so
schwach
Assim
tão
desalmado
So
herzlos
Ah,
meu
coração
que
nunca
amou
Ah,
mein
Herz,
das
niemals
liebte
Não
merece
ser
amado
Verdient
es
nicht,
geliebt
zu
werden
Vai
meu
coração,
ouve
a
razão
Geh,
mein
Herz,
höre
auf
die
Vernunft
Usa
só
sinceridade
Sei
nur
aufrichtig
Quem
semeia
vento,
diz
a
razão
Wer
Wind
sät,
sagt
die
Vernunft
Colhe
sempre
tempestade
Wird
immer
Sturm
ernten
Vai,
meu
coração
pede
perdão
Geh,
mein
Herz,
bitte
um
Verzeihung
Perdão
apaixonado
Leidenschaftliche
Verzeihung
Vai,
porque
quem
não
pede
perdão
Geh,
denn
wer
nicht
um
Verzeihung
bittet
Não
é
nunca
perdoado
Dem
wird
niemals
vergeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Альбом
Simples
дата релиза
10-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.